Olymp Trade mu Olymp Trade mi, İşlem platformu

En İyi İkili Opsiyon Komisyoncuları 2020:
  • Binarium
    Binarium

    Sıralamada birincilik! En iyi ikili opsiyon broker!
    Yeni başlayanlar için mükemmel seçim! Ücretsiz eğitim ve
    demo hesabı! Kayıt bonusu!

  • Binomo
    Binomo

    Güvenilir ikili opsiyon broker!

Contents

Раскрой свой потенциал

Преимущества VIP-счета

  • до 92%
  • $5 000
  • до 82%
  • $2 000

Отзывы VIP-трейдеров

Стань

Станьте co скидкой 50 %

Раскрой свой потенциал

Остались вопросы?
Звони! 8 (800) 555-45-62

Бесплатно по России

Счету Клиента присваивается , если Клиент совершил единоразовое пополнение Счета на сумму свыше $2 000, €2 000 или 100 000 руб., в зависимости от валюты Счета. Аккаунту пользователя присваивается , в рамках акции “VIP за 50%”, если пользователь совершил единоразовый депозит от $1 000, €1 000 или 50 000 рублей, в зависимости от валюты счёта. Привилегии VIP-статуса становятся активны с момента присвоения Торговому счету данного статуса. Согласно правилам VIP-счета, в первые 15 дней после получения VIP статуса, при Выводе суммы, на которую был пополнен Счет Клиента или её части, VIP статус аннулируется. Кроме того, при отсутствии сделок на реальном типе счета Клиента в течение 3 месяцев и (или) обнаружении мошеннических действий, а также в случае выявления злоупотреблений привилегиями VIP-статуса, Компания оставляет за собой право лишить Счета таких Клиентов VIP-статуса без объяснения причины.

Соглашение об оказании услуг. Часть 1

Содержание:

  • 1. Общие положения и предмет соглашения
  • 2. Термины и определения
  • 3. Коммуникации и информирование
  • 4. Правила пользования услугами Компании
  • 5. Порядок предъявления претензий и разрешения споров
  • 6. Применимое право
  • 7. Форс-мажорные обстоятельства
  • 8. Ответственность сторон
  • 9. Срок действия и порядок расторжения Соглашения
  • 10. Заключительные положения
  • 11. Список государств, в которых Компания не осуществляет свою деятельность

1. Общие положения и предмет соглашения

1.1. Настоящее Соглашение об оказании услуг заключено между Saledo Global LLC., зарегистрированной по адресу First Floor, First St. Vincent Bank Ltd Building, P. O Box 1574, James Street, Kingstown, St. Vincent & the Grenadines, регистрационный номер 227 LLC 2020 (далее «Компания») и физическим лицом, заполнившим форму регистрации на веб-сайте Компании или в торговой платформе, и принявшим условия настоящего Соглашения об оказании услуг и приложений к нему в момент регистрации (далее «Клиент»).Стороной настоящего соглашения также является(-ются) Платежный(-ые)агент(-ы), привлекаемый (-ые) Компанией в целях осуществления неторговых операций по настоящему Соглашению. Данные Платежного(-ых) агента(-ов)указаны в настоящем Соглашении. Компания, Платежный(-ые) агент(-ы) иКлиент совместно именуются «Стороны».

1.2. Неотъемлемой частью настоящего Соглашения об оказании услуг (приложениями к настоящему Соглашению об оказании услуг) являются следующие документы:

  • a. Регламент торговых операций;
  • b. Регламент неторговых операций и политика KYC/AML;
  • c. Предупреждение о рисках;
  • d. Иные документы, размещенные в разделе «Правовая информация» на Вебсайте Компании, включая, но не ограничиваясь доступными Клиенту субдоменами Веб-сайта Компании и/или в торговом терминале.

Компания вправе изменять перечень, название и содержание приложений к настоящему Соглашению в одностороннем порядке. Компания вправе добавлять новые приложения в состав Соглашения или исключать имеющиеся, без внесения соответствующих изменений в настоящий пункт Соглашения.

Текст Соглашения об оказании услуг и приложений к нему совместно именуются «Соглашение».

1.3. Соглашение представляет собой размещенное на Сайте Компании приглашение делать оферты, которое должно рассматриваться как предложение заключить данное Соглашение на указанных в нём условиях. Размещенное предложение делать оферту не является публичной. Компания вправе по своему усмотрению отказать любому в заключении Соглашения с объяснением или без объяснения причин отказа или, в случае состоявшейся регистрации, прекратить договорные отношения и заблокировать доступ к торговому терминалу. Акцептом (полным и безоговорочным принятием) условий настоящего Соглашения считается регистрация Клиента на Веб-сайте или в торговом терминале Компании. С момента получения Компанией платежа пополнения торгового счета Клиента каждая операция Клиента с использованием торгового терминала, личного кабинета становится предметом настоящего Соглашения.

1.4. Клиент должен внимательно ознакомиться с условиями Соглашения. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент соглашается с условиями всех приложений к нему, перечисленных выше, включая условия, расположенные на доступных Клиенту субдоменах Веб-сайта Компании, подтверждает, что является совершеннолетним, дееспособным и не является резидентом государства, где деятельность по совершению сделок Fixed Time Trade может быть признана незаконной. Клиент также заявляет и гарантирует Компании, что:

1.4.1. вся информация, предоставленная при регистрации Клиента, а также в процессе исполнения Соглашения, является правдивой, точной, достоверной и полной во всех аспектах, клиент заполнил форму регистрации самостоятельно;

En İyi İkili Opsiyon Komisyoncuları 2020:
  • Binarium
    Binarium

    Sıralamada birincilik! En iyi ikili opsiyon broker!
    Yeni başlayanlar için mükemmel seçim! Ücretsiz eğitim ve
    demo hesabı! Kayıt bonusu!

  • Binomo
    Binomo

    Güvenilir ikili opsiyon broker!

1.4.2. Клиент обладает надлежащей правосубъектностью, чтобы заключить Соглашение, давать запросы и распоряжения, а также осуществлять права и выполнять свои обязательства в соответствии с условиями Соглашения;

1.4.3. Клиент будет совершать торговые и неторговые операции лично, от своего имени и за свой счет, не будет использовать для совершения операций заемные средства, полученные как от других Клиентов Компании, так и от третьих лиц. Клиент будет руководствоваться принципами добросовестности, честности и разумности, Клиент не будет осуществлять согласованных с иными Клиентами Компании действий, направленных на причинение Компании ущерба. Клиент не будет использовать технические особенности обновления потока котировок в торговом терминале, а также небудет использовать обнаруженные им программные ошибки, дефекты и уязвимости в торговом терминале с целью извлечения дохода, распространять информацию об уязвимостях третьим лицам. Клиент не будет использовать недобросовестные и нечестные методы и способы совершения сделок (операций) с Компанией. Клиент не будет использовать инсайдерскую, конфиденциальную информацию, а также любую иную информацию, в результате использования которой Клиент может получить любого рода преимущества при заключении сделок с Компанией и/или причинить ущерб для Компании;

1.4.4. Клиент будет соблюдать правовые нормы, в том числе международные, направленные на борьбу с незаконной торговлей, финансовыми махинациями, отмыванием и легализацией денежных средств, полученных незаконным путём;

1.4.5. Клиент не будет использовать торговый терминал и Веб-Сайт с целью пособничества незаконной финансовой деятельности и любым другим незаконным операциям;

1.4.6. перечисляемые Клиентом на счета Компании денежные средства имеют легальное происхождение, Клиент владеет денежными средствами на законных основаниях и имеет право на их использование и распоряжение. Счет Клиента не будет пополняться с платежных инструментов третьих лиц. Клиент не будет пополнять счета Клиентов третьих лиц и выводить денежные средства со счета Клиента на платежные инструменты третьих лиц;

1.4.7. все действия Клиента, осуществляемые в соответствии с Соглашением, не нарушают никакого закона, постановления, права, уставных норм и правил, применяемых по отношению к Клиенту или в юрисдикции, резидентом которой является Клиент, или любого другого соглашения, условиями которого связан Клиент, или которое затрагивает любые активы Клиента;

1.4.8. Для совершения операций Клиент будет использовать принадлежащие ему данные учетной записи в Торговом Терминале, Клиент не будет передавать данные своей учетной записи третьим лицам и не будет использовать данные учетной записи других клиентов Компании для осуществления торговых и (или) неторговых операций;

1.4.9. Клиент не является государственным или муниципальным служащим, работником государственного или муниципального учреждения, работником государственной или муниципальной организации, организации с преобладающим участием государства в капитале, Клиент не является политически значимым лицом, членом семьи или родственником политически значимого лица, Клиент не является персоной, тесно связанной с политически значимым лицом, Клиент не является персоной, связанной с США или с другим государством, в котором Компания не осуществляет свою деятельность. При этом понятия, используемые в настоящем пункте, толкуются и применяются Компанией самостоятельно на свое усмотрение в соответствии с нормами международного законодательства и/или законодательства того или иного государства, общепринятыми понятиями и определениями, обычаями делового оборота.

1.5. Предметом Соглашения является определение общих условий проведения Сторонами операций (сделок), содержание и порядок совершения которых установлены в настоящем Соглашении. Компания на свое усмотрение устанавливает и может изменять существенные условия операций (сделок), может вводить ограничения на количество одновременно заключенных сделок, а также вводить ограничения на количество сделок, которые Клиент может совершить в устанавливаемый Компанией период времени, иные ограничения по совершению сделок по своему усмотрению.

1.6. Для исполнения Соглашения Компания вправе привлекать третьих лиц. При этом Компания не несет ответственности за услуги, оказываемые такими третьими лицами.

2. Термины и определения

2.1. Актив (Подлежащий актив) финансовый инструмент, лежащий в основе Fixed Time Trade. Активом могут являться акция компании, биржевой индекс, валютная пара (курс обмена одной валюты на другую), товар, котируемый на бирже, опцион на товар и др.

2.2. Баланс счета клиента сумма денежных средств на счете Клиента.

2.3. Fixed Time Trade производный финансовый инструмент (сделка), состоящий(-ая) из двух операций Заключения сделки и Закрытия сделки. При этом Компания не предоставляет Клиенту возможности принимать на себя обязательства, превышающие размер Суммы сделки (Компания не предоставляет Клиенту «кредитное плечо»).

2.4. Бонус виртуальные денежные средства, зачисляемые Компанией на Счет Клиента при выполнении Клиентом установленных Компанией условий. При совершении Клиентом торговых операций в первую очередь используются зачисленные Клиентом денежные средства, и только после полного их расходования Клиент для совершения дальнейших торговых операций имеет право использовать Бонус. По общему правилу, Клиент не может вывести сумму Бонуса на Внешний Счет Клиента. В случае вывода Клиентом на Внешний счет Клиента ранее зачисленных средств, Компания имеет право списать со Счета Клиента всю сумму ранее начисленных Бонусов. Компания вправе устанавливать минимальный торговый оборот, а также иные условия, при соблюдении которых Бонус не списывается со Счета Клиента и может быть выведен на Внешний счет Клиента. Правила зачисления, списания, использования Бонусов, конвертации Бонусов в реальные денежные средства, правила проведения иных операций с Бонусами и денежными средствами Клиента, одновременно с которыми был начислен Бонус Клиенту, могут публиковаться Компанией на Веб-сайте.

Помимо Бонусов Компания вправе предоставлять Клиентам безрисковые сделки и использовать иные способы поощрения и удержания Клиента. При этом под безрисковой сделкой понимается сделка по факту закрытия которой Клиент либо получает Доход (при выполнении условий для выплат согласно п. 2.3 Соглашения), либо Клиенту возвращается Сумма сделки (в случае, если Клиент не выполнил условия для выплаты согласно п. 2.3. Соглашения). При реализации Клиентом безрисковой сделки, результат которой завершился возвратом Клиенту Суммы сделки из-за совпадения целевого уровня и цены актива в момент истечения времени Fixed Time Trade, данная безрисковая сделка считается использованной Клиентом.

2.5. Веб-сайт Компании сайт в глобальной сети интернет, расположенный по адресу (на доменном имени) olymptrade.com, иные сайты в глобальной сети интернет, на которые Компания ссылается в Соглашении или на Веб-сайте Компании, и мобильные приложения Компании.

2.6. Внешний Счёт Клиента расчётный счет Клиента в кредитной организации, счет (кошелек) в электронной платёжной системе.

2.7. Время истечения Fixed Time Trade – время экспирации производных финансовых инструментов, входящих в состав заключенной сделки.

2.8. Время торговли время, в которое возможно совершение торговых операций по данному Подлежащему активу.

2.9. Вывод Средств (Снятие Средств, Вывод Денежных Средств) списание денежных средств со Счёта Клиента и перечисление их на внешний счет Клиента.

2.10. Доход – сумма, определяемая и зачисляемая на счет Клиента при Закрытии сделки. Размер Дохода определяется существенными условиями сделки и Курсом актива. Зачисление дохода на счет Клиента осуществляется из средств гарантийного (компенсационного, специального) фонда (резерва) Компании, формируемого в установленном Компанией порядке за счет собственных средств.

2.11. Заключение сделки – торговая операция, в результате которой между Клиентом и Компанией согласовываются существенные условия сделки с производными финансовыми инструментами. После Заключения сделки и передачи исполнения сделки поставщику ликвидности Fixed Time Trade считается открытой.

2.12. Закрытие сделки – торговая операция ликвидации открытой сделки, которая выполняется в момент истечения времени Fixed Time Trade, согласованный Сторонами при заключении сделки. Досрочное закрытие сделки сделка, в результате которой между Клиентом и Компанией согласовываются существенные условия продажи Клиентом заключенной сделки с производными финансовыми инструментами Компании до того, как сделка будет закрыта в момент времени истечения Fixed Time Trade. Досрочное закрытие сделки осуществляется только при наличии технической возможности со стороны Компании и поставщика ликвидности. Компания в одностороннем порядке и по своему исключительному усмотрению может предоставлять или отказывать Клиенту в предоставлении права на досрочное закрытие сделки.

2.13. Исключительные ситуации – состояния рынка, отличающиеся от нормальных, и иные исключительные условия, указанные в тексте Регламента торговых операций.

2.14. Коэффициент выплаты – процентный коэффициент, определяющий размер Дохода, устанавливается Компанией в зависимости от актива Fixed Time Trade и иных условий Fixed Time Trade.

2.15. Курс актива – цена Подлежащего актива, определяемая Компанией в одностороннем порядке на основании в том числе, но не ограничиваясь, информации от поставщиков ликвидности, государственных центральных банков, независимых торговых площадок, отображаемая в Торговом терминале.

2.16. Лог-запись – запись в базе данных, создаваемая сервером Компании, которая с точностью до миллисекунды или, в случае отсутствия технической возможности, с точностью до секунды протоколирует все запросы и распоряжения Клиента, а также результат их обработки. Каждое обращение Клиента к торговому терминалу и личному кабинету фиксируется в Логзаписях. Указанные данные сервера являются основным источником информации и принимаются сторонами в качестве доказательств при возникновении спорных ситуаций, связанных с исполнением Соглашения. При этом информация из Лог-записи Сервера Компании имеет безусловный приоритет по отношению к другим аргументам при рассмотрении спорной ситуации, в том числе, и по отношению к информации из Лог-Файла торгового терминала Клиента. Компания оставляет за собой право не вести Лог-записи.

2.17. Направление изменения курса – существенное условие сделки, определяющее выплату по Fixed Time Trade и тип производных финансовых инструментов при Заключении сделки. Направление изменения курса может быть «Выше» или «Ниже».

2.18. Неторговая операция любая операция Клиента по внесению средств на счет Клиента, снятию средств со счета Клиента.

2.19. Операции Торговые и неторговые Операции Клиента.

2.20. Открытая сделка – Fixed Time Trade после заключения сделки и до закрытия сделки, для которой еще не определено, будет или не будет осуществлена выплата.

2.21. Платёжный Агент третье лицо, привлекаемое Компанией в целях зачисления и/или списания денежных средств на Счёт и/или со Счёта Клиента. Платежным агентом Компании является VISEPOINT LIMITED, адрес компании: ACT – BARON COURT, KARLU GALEA STREET, City/Locality VICTORIA (GOZO) VCT 2604, Country MALTA. Компания несет ответственность за действия Платежного агента, как за свои собственные. Претензии/жалобы/заявления к Платежному агенту могут быть отправлены только на адрес Компании.

2.22. Поток Котировок последовательность Котировок, транслируемых в Торговый терминал.

2.23. Прибыльная зона – состояние открытой сделки, если при текущем курсе актива сделки возможна выплата дохода по данной сделке.

2.24. Провайдер платежных услуг компания, которая оказывает услуги по переводу денежных средств.

2.25. Рекарринговый платеж периодически повторяющаяся операция по пополнению Баланса счета клиента без необходимости ввода данных банковской карты со стороны Клиента.

2.26. Сделка – соглашение между Клиентом и Компанией, по которой Клиент выплачивает Сумму сделки, а Компания обязуется выплатить фиксированный Доход, если согласованные Сторонами условия Fixed Time Trade будут выполнены.

2.27. Сервер компании – программный продукт Компании, посредством которого осуществляется обработка и хранение информации о клиентских запросах на совершение торговых и неторговых операций, предоставление Клиенту информации о котировках в режиме реального времени, учет торговых и неторговых операций, контроль соблюдения условий сделок и ограничение торговых операций, определение финансового результата сделок.

2.28. Способ Вывода один из предложенных Клиенту методов Вывода Средств, который публикуется в торговом терминале и личном кабинете.

2.29. Сумма сделки сумма, выплачиваемая Клиентом Компании при заключении сделки. Размер дохода Клиента по сделке по Fixed Time Trade в случае выполнения условий сделки определяется в порядке, установленном п. 2.10. настоящего Соглашения.

2.30. Счет Компании – расчётный Счёт Компании в кредитной организации, счёт (кошелёк) в электронной платёжной системе, а также иные счета, включая счета Платёжных Агентов.

2.31. Существенные условия торговой операции (существенные условия сделки) – условия, определяющие выплату Компанией Клиенту дохода по сделке.

2.32. Счет клиента (Торговый счет) – специальный счет в системе учета Компании, на котором учитываются денежные средства, перечисленные Клиентом для совершения сделок, с которого списывается сумма сделки при заключении сделки, на который зачисляется доход при закрытии сделки и выполнении существенных условий сделки. Клиент вправе иметь только один счет клиента. При нарушении этого правила Компания имеет право отказать Клиенту в дальнейшем обслуживании (оказании услуг), расторгнуть настоящее Соглашение и заблокировать дальнейшую возможность совершения операций без объяснения причин и без выплаты денежных средств со Счета клиента. Не является нарушением настоящего пункта Соглашения случай, когда Компания при наличии возможности и в одностороннем порядке предоставляет Клиенту право использовать в рамках Счета клиента несколько валют, а также право использовать Счет клиента в отношениях между Компанией и Клиентом, которые регулируются одновременно настоящим Соглашением и иными договорами, заключенными между Компанией и Клиентом, по которым Компания по своему усмотрению вправе предоставлять Клиенту право использовать Счет клиента для осуществления торговых операций, не предусмотренных настоящим Соглашением.

2.33. Торговые операции – процедуры заключения и закрытия Fixed Time Trade между Компанией и Клиентом. Торговые операции совершаются по месту регистрации Компании. В рамках совершения торговых операций не происходит физической поставки активов. Суммы сделок по торговым операциям списываются с баланса счета Клиента после заключения сделки. Полученные Доходы по торговым операциям зачисляются на счет Клиента после закрытия сделки.

2.34. Торговый терминал – программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о котировках в режиме реального времени, совершать торговые и неторговые операции, а также получать сообщения от Компании. Вход в Торговый терминал защищен паролем, который устанавливается Клиентом самостоятельно при регистрации на Сайте Компании. Все распоряжения, выполненные через Торговый терминал, считаются выполненными лично Клиентом. Использование торгового терминала запрещено Клиентам из государств, в которых законодательно запрещено заключение сделок Fixed Time Trade и иными внебиржевыми производными финансовыми инструментами, а также сотрудникам, партнерам, агентам и иным представителям Компании и родственникам вышеуказанных лиц. Часть Торгового терминала, при помощи которой Клиент может осуществлять неторговые операции в настоящем Соглашении, может именоваться Личный кабинет.

2.35. Убыточная зона – состояние открытой сделки, если при текущем курсе Подлежащего актива сделки невозможна выплата дохода по данной сделке.

2.36. Услуга «1-Click» – позволяет осуществлять пополнение Баланса счета Клиента с банковских (платежных) карт Клиента без дополнительного ввода данных банковской (платежной) карты владельца банковской карты.

2.37. Целевой уровень – уровень цены Подлежащего актива, по отношению к которому происходит расчёт результата сделки.

2.38. Cookie-файл – небольшой набор данных, включающий в себя анонимный уникальный идентификатор, который посылается на веб-обозреватель компьютера или мобильного телефона Клиента (далее именуемые «устройство») с сервера (веб-сайта) Компании и хранится на устройстве Клиента. Клиент может установить такую конфигурацию своего веб-обозревателя, которая заблокирует доступ «cookies» на его устройство. Во время посещения веб-сайта Компании просматриваемые страницы и файлы «cookies» загружаются на устройство Клиента. Файлы «cookies», хранящиеся на устройстве, могут использоваться для анонимной идентификации в случае повторного визита Клиента на веб-сайт Компании и определения наиболее популярных страниц веб-сайта среди наших Клиентов. Файлы «cookies», хранящиеся на устройстве Клиента, позволяют Компании создать максимально удобный и эффективный веб- сайт для Клиентов Компании, давая возможность нам выяснить предпочтения наших Клиентов.

2.39. Торговые сигналы сведения о состоянии рынка, собранные Компанией на основе аналитических заключений, которые Компания вправе предоставлять по своему усмотрению всем или некоторым Клиентам в отношении некоторых показателей рынка. Торговые сигналы не являются офертой и не являются прямой рекомендацией Компании для Клиентов к осуществлению торговых операций и заключению сделок. Компания не несет ответственность за правильность Торговых сигналов и за торговые операции и сделки, совершаемые Клиентами на основании Торговых сигналов. Клиент вправе по своему усмотрению как учитывать, так и не учитывать Торговые сигналы при осуществлении торговых операций и заключении сделок.

2.40. Котировка – информация о текущем курсе Актива, отражаемая в Торговом терминале.

Термины, используемые в тексте настоящего Соглашения, определения которых отсутствуют в настоящем Разделе, подлежат толкованию в соответствии с общепринятыми обычаями делового оборота и практики, применяемыми в сфере заключения сделок с производными финансовыми инструментами.

3. Коммуникации и информирование

3.1. Компания может использовать для связи и коммуникаций с Клиентом:

  • электронную почту;
  • факсимильную связь;
  • телефон;
  • СМС-сообщения;
  • почтовые отправления;
  • различного рода сообщения, отправляемые Клиенту в торговый терминал, личный кабинет, окно браузера и т. д. (push-уведомления, напоминания, сервисные сообщения и т. п.);
  • объявления на Веб-сайте Компании.

3.2. Для оперативной связи с Клиентом в целях решения вопросов, связанных с операциями Клиента, Компания будет использовать контактную информацию Клиента, указанную при регистрации Клиента или измененную в соответствии с п. 4.5 Соглашения. Клиент соглашается принимать сообщения от Компании в любое время.

3.3. Любая корреспонденция (документы, уведомления, подтверждения, объявления, отчеты и др.) считается полученной Клиентом:

  • 1) спустя 1 (один) час с момента ее отправки на адрес электронной почты (email);
  • 2) сразу после ее отправки по факсу;
  • 3) сразу после завершения телефонного разговора;
  • 4) сразу после отправки СМС-сообщения;
  • 5) через 7 (семь) календарных дней с момента почтового отправления;
  • 6) сразу после размещения объявления на Сайте Компании.

3.4. Клиент имеет право использовать для связи с Компанией электронную почту [email protected], а также иные адреса электронной почты и телефоны, указанные в настоящем Соглашении и на веб-сайте Компании.

3.5. Клиент понимает и соглашается с тем, что, в случае некорректного поведения Клиента в общении с представителем Компании, Компания оставляет за собой право в одностороннем порядке расторгнуть настоящее Соглашение.

3.6. Компания вправе использовать контактные данные, предоставленные Клиентом, для отправки информационных, маркетинговых, рекламных материалов, сервисных сообщений и решения иных задач. Частота отправки сообщений Клиенту устанавливается Компанией на свое усмотрение. Если Клиент желает отказаться от получения информационных (и других) сообщений от Компании, ему необходимо отписаться, кликнув по ссылке «Отписаться» (если данный способ предусмотрен форматом сообщения), либо связавшись со службой поддержки.

4. Правила пользования услугами Компании

4.1. При регистрации Клиент обязуется предоставить корректную и достоверную информацию для идентификации личности в соответствии с требованиями формы регистрации Клиента.

4.2. После успешного прохождения регистрации Клиенту открывается доступ к торговому терминалу, возможность осуществления операций внесения средств на Счет Клиента (внесения обеспечительных средств на Счет Клиента с целью получения возможности заключения сделок Fixed Time Trade), а также возможность осуществления иных операций.

4.3. Клиент обязан своевременно проинформировать Компанию об изменениях идентификационных и контактных данных (в течение 7 (семи) дней с момента такого изменения) путем внесения соответствующих изменений в торговом терминале или любым другим способом, предложенным Компанией. Для идентификации Клиента и проверки происхождения денежных средств Клиента в любое время с момента регистрации Клиента Компания имеет право запросить, а Клиент обязуется предоставить в течение 7 (семи) дней с даты получения запроса, любые документы для идентификации личности Клиента (к числу таких документов относятся документы, удостоверяющие личность; документы, подтверждающие адрес места жительства; документы, свидетельствующие о финансовом состоянии Клиента, а также иные документы на усмотрение Компании). Компания оставляет за собой право приостановить проведение неторговых и/или торговых операций по Счету Клиента, если выявлено, что идентификационные данные Клиента являются некорректными или недостоверными, а также если Клиент не предоставил запрашиваемые

документы, Компания вправе заблокировать доступ Клиента к торговому терминалу до момента завершения процедуры идентификации Клиента. Также Компания имеет право требовать прохождения процедуры идентификации Клиента путем личного визита Клиента к авторизованному Компанией агенту с предоставлением документов, перечень которых определяется Компанией по своему усмотрению.

4.4. Вход в торговый терминал защищен паролем.

4.4.1. Клиент подтверждает и соглашается с тем, что доступ к торговому терминалу будет производиться по паролю, который устанавливается Клиентом самостоятельно при регистрации Клиента. Клиент не вправе передавать третьим лицам пароль от торгового терминала.

4.4.2. Клиент полностью принимает на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц.

4.4.3. Все распоряжения, выполненные через торговый терминал с вводом пароля, считаются выполненными лично Клиентом, если Компанией не установлено иное.

4.4.4. Любое лицо, получившее доступ к торговому терминалу путем ввода пароля, отождествляется с Клиентом, если Компанией не установлено иное.

4.4.5. Компания не несет ответственности за все потери, которые Клиент может понести в случае кражи, утери или разглашения пароля третьим лицам, а также несанкционированного использования регистрационных данных третьими лицами.

4.5. Клиент вправе самостоятельно изменить пароль доступа в торговый терминал либо воспользоваться установленной Компанией процедурой восстановления паролей.

5. Порядок предъявления претензий и разрешения споров

5.1. Стороны пришли к соглашению, что все споры между Клиентом и Компанией относительно операций, расчета выплат и иных действий, предусмотренных Соглашением, стороны будут стараться урегулировать путем переговоров.

5.2. В случае возникновения спорной ситуации, Клиент имеет право предъявить Компании претензию/жалобу, отправить в Компанию заявление/ обращение. Все претензии/жалобы/заявления/обращения, касающиеся совершаемых Клиентом операций должны подаваться с соблюдением следующих требований:

5.2.1. претензия/жалоба/заявление/обращение должна быть представлена в письменном виде;

5.2.2. в претензии/жалобе/заявлении/обращении должны быть указаны следующие сведения: Фамилия, имя, отчество (при наличии), e-mail Клиента, номер Счета Клиента, дату и время возникновения спорной ситуации, краткое описание спорной ситуации, требования Клиента; сумма претензии и её обоснованный расчёт (если претензия подлежит денежной оценке); обстоятельства, на которых основываются требования и доказательства,

подтверждающие их, включая отсылку к нарушенному, по мнению Клиента, пункту настоящего Соглашения(приложений к нему); перечень прилагаемых к претензии (жалобе) документов и иных доказательств, заверенных Клиентом; иные сведения, необходимые для урегулирования спора;

5.2.3. претензия/жалоба/заявление/обращение должна быть направлена Клиентом не позднее 5 (пятого) рабочего дня с момента наступления события, являющегося основанием подачи соответствующей претензии (жалобы). Клиент соглашается с тем, что просрочка срока подачи претензии (жалобы) является основанием для отказа в её рассмотрении;

5.2.4. претензия/жалоба/заявление/обращение может быть направлена по электронной почте [email protected], заказным или ценным письмом. Претензии/жалобы/ заявления/обращения, изложенные и отправленные в другой форме, к рассмотрению не принимаются.

5.3. Претензия/жалоба/заявление/обращение не должна содержать:

  • a) эмоциональную оценку спорной ситуации;
  • b) оскорбительные высказывания в адрес Компании;
  • c) ненормативную лексику.

5.4. Для ответа на претензию/жалобу/заявление/обращение Компания вправе запросить у Клиента дополнительные документы и информацию. Рассмотрение претензии/жалобы/заявления/обращения осуществляется на основании данных, заявленных Клиентом и лог-записей сервера Компании. Лог-записи сервера Компании имеют абсолютный приоритет перед другими свидетельствами и доказательствами. Компания не несет ответственность за несовершенные сделки и не возмещает материальный и моральный ущерб, понесенный Клиентом в связи с недополученной, по его мнению, прибылью. При рассмотрении спорной ситуации ссылки Клиента на данные других компаний и сайтов не учитываются.

5.5. Компания вправе отклонить претензию/жалобу/заявление/обращение в случае несоблюдения условий настоящего раздела.

5.6. Срок рассмотрения претензии/жалобы/заявления/обращения Компанией составляет не более 10 рабочих дней с момента подачи. В указанный срок не включаются сроки предоставления Клиентом дополнительных документов по запросу Компании.

5.7. В случае если претензия/жалоба/заявление/обращение Клиента не была разрешена Компанией посредством вышеописанного процесса рассмотрения споров, Клиент имеет право подать заявление на рассмотрение претензии в The Financial Commission (www.financialcommission.org).

5.8. Помимо предусмотренного п.п. 5.2.-5.7. порядка разрешения споров, Клиент вправе обратиться в суд при условии обязательного соблюдения претензионного порядка разрешения споров. Претензионный порядок разрешения споров считается соблюденным, если:

  • а) форма и содержание претензии удовлетворяют требованиям п.п. 5.2.1., 5.2.2., 5.2.3.;
  • б) претензия направлена в письменном виде по адресу регистрации Компании заказным письмом;
  • в) у Клиента имеется подтверждение получения претензии Компанией;
  • г) истёк срок ответа на претензию. Срок ответа на претензию 60 (шестьдесят) календарных дней с момента получения претензии Компанией.

5.9. В случае возникновения спорных ситуаций, Компания оставляет за собой право заблокировать полностью или частично операции по Счету Клиента до разрешения данных спорных ситуаций либо до момента достижения Сторонами промежуточного соглашения.

6. Применимое право

6.1. Данное Соглашение заключено на территории государства Сент- Винсент и Гренадины (далее – государство регистрации Компании) и регулируется законодательством государства регистрации Компании. Услуги по настоящему Соглашению оказываются на территории государства регистрации Компании.

6.2. Клиент безоговорочно:

  • a) соглашается, что суды государства регистрации Компании имеют право исключительной юрисдикции, которая определяет любые процессуальные действия в отношении данного Соглашения;
  • b) подчиняется юрисдикции судов государства регистрации Компании;
  • c) отказывается от любого протеста в отношении судебного разбирательства в любом из таких судов;
  • d) соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

7. Форс-мажорные обстоятельства

7.1. Компания, имея для этого достаточные основания, вправе констатировать наступление форс-мажорных обстоятельств (обстоятельств непреодолимой силы). Форс-мажорные обстоятельства включают (не ограничиваясь):

  • a) любое действие, событие или явление (включая, но не ограничиваясь этим, любую забастовку, массовые беспорядки или гражданские волнения, террористические акты, войны, стихийные бедствия, аварии, пожары, наводнения, штормы, перебои электропитания, перебои в работе коммуникационного, программного или электронного оборудования, некорректную работу любого вида оборудования или программного обеспечения, нестабильность потока котировок, перебои в работе или нестабильность работы провайдеров ликвидности и др.), которое, по обоснованному мнению Компании, привело к дестабилизации рынка или рынков одного или нескольких активов (инструментов);
  • b) приостановка работы, ликвидация или закрытие какого-либо рынка или отсутствие какого-либо события, на котором Компания основывает котировки, или введение ограничений или специальных, или нестандартных условий торговли на любом рынке, или в отношении любого такого события.

7.2. Если Компания установила наступление форс-мажорного обстоятельства, Компания имеет право (без ущемления других прав Компании) без предварительного письменного уведомления и в любое время предпринять любой из следующих шагов:

  • a) отменить любую или все сделки Клиента, результат которых прямо или косвенно обусловлен форс-мажорными обстоятельствами;
  • b) приостановить или изменить применение одного или всех положений Соглашения, пока наличие форс-мажорного обстоятельства делает невозможным соблюдение этих положений Компанией;
  • c) предпринять или, наоборот, не предпринимать какие-либо действия в отношении Компании, Клиента и других клиентов, если Компания на достаточных основаниях считает это целесообразным при данных обстоятельствах.

7.3 Компания не несет ответственности за невыполнение (ненадлежащее выполнение) обязательств, если исполнению препятствовали обстоятельства непреодолимой силы.

8. Ответственность сторон

8.1. Ответственность Сторон настоящего Соглашения определяется условиями Соглашения и приложений к нему.

8.2. Компания несёт ответственность только за реальный ущерб, причинённый Клиенту в результате умышленного неисполнения Компанией своих обязательств по Соглашению. Компания ответственна за действия своих представителей, структурных подразделений, платежных агентов, как за свои собственные.

8.3. Клиент несёт ответственность перед Компанией за убытки, понесённые Компанией по вине Клиента, в том числе:

  • a) за ущерб, причинённый в результате непредоставления (либо несвоевременного предоставления) Клиентом любых документов, предоставление которых в адрес Компании предусмотрено настоящим Соглашением и приложениями к нему, а также за ущерб, причинённый Компании вследствие любого искажения информации, содержащейся в предоставленных Клиентом документах;
  • b) за ущерб, причиненный Компании вследствие злоупотребления услугами, оказываемыми Компанией Клиенту, в том числе за ущерб (убытки), причиненный Компании использованием роботизированных и автоматизированных алгоритмов совершения операций и/или специальных программных средств, а также иных приспособлений, устройств, методов и способов, обеспечивающих и способствующих нарушению принципа добросовестности, честности и справедливости при совершении операций;
  • c) за ущерб, причиненный Клиентом вследствие осуществления согласованных с иными Клиентами Компании и/или аффилированными с Клиентом лицами действий, направленных на причинение компании убытков, а также за иной ущерб, причиненный Компании Клиентом использованием иных недобросовестных и нечестных методов и способов совершения сделок (операций) с Компанией, в том числе с использование Бонусов. При этом в любой ситуации под аффилированными с Клиентом лицами понимаются лица, состоящие в родственной связи любой степени родства; состоящие в семейных, партнерских либо иного рода отношениях; проживающие по одному и тому же
  • адресу лица; лица, использующие одни и те же устройства; лица, привлеченные в качестве Клиента Компании одним и тем же партнером или Клиентом Компании; а также лица, осуществляющие какую-либо совместную деятельность с образованием или без образования юридического лица. Компания оставляет за собой право расширять перечень ситуаций и признаков, в которых Клиент и третьи лица могут быть признаны аффилированными;
  • d) при наличии достаточных оснований для предположения о попытках Клиента противоправно использовать программное обеспечение, предоставляемое Компанией, и денежные средства, перечисленные на Счёт Компании;
  • e) за ущерб, причиненный Компании вследствие извлечения дохода от использования технических особенностей обновления потока котировок в торговом терминале, а также извлечения дохода от использования программных ошибок и уязвимостей в торговом терминале;
  • f) за ущерб, причиненный Компании по причине использования Клиентом инсайдерской, конфиденциальной, а также любой иной информации, предоставившей Клиенту любого рода преимущества при заключении сделок с Компанией.

Указанные убытки Компания вправе списать со Счёта Клиента и/или счетов иных лиц (при условии установления с помощью имеющегося у Компании технического и иного оборудования и средств фактической принадлежности данных счетов Клиенту (или сообщникам Клиента)). Компания также вправе заблокировать дальнейшее совершение операций в торговом терминале и личном кабинете Клиентам, в отношении которых у Компании имеются достаточные основания и подозрения для квалификации их действий (в том числе совместных с другими Клиентами действий), в качестве направленных на причинение ущерба Компании, списать денежные средства со счета Клиента в пользу Компании.

8.4. В случае нарушения Клиентом условий настоящего Соглашения, Компания вправе по своему выбору:

8.4.1. Пересмотреть размер финансовых обязательств Компании перед Клиентом с внесением изменений в данные (баланс) Счета Клиента;

8.4.2. Приостановить предоставление услуг Клиенту, заблокировать доступ к торговому терминалу. В случае блокировки Компанией Клиенту доступа к торговому терминалу, Клиент обязан предпринять все необходимые и достаточные действия для устранения причин блокировки доступа к торговому терминалу. В случае, если Клиент в течение 30 (тридцати) дней не предпринимает никаких мер и действий для устранения причин блокировки, Компания вправе списать с торгового счета все средства. Компания вправе, но не обязана вернуть Клиенту на торговый счет ранее списанные средства, если Клиент исполнит все требования, необходимые для прекращения блокировки торгового счета.

8.5. В случае нарушения Клиентом любых условий Соглашения и его неотъемлемых частей, указанных в п. 1.2, включая отказ от прохождения необходимых проверок и отказ от предоставления необходимой информации, Компания имеет право расторгнуть Соглашение, признать любую сделку Клиента недействительной, закрыть одну, несколько или все сделки Клиента в любое время, по своему собственному усмотрению, прекратить оказание услуг Клиенту с возвратом Клиенту внесенных им средств или без такового, на свое усмотрение. Любое нарушение условий, указанное в настоящем пункте, лишает Клиента права требовать от Компании выплаты или возврата денежных средств.

8.5.1. В случае, если Компания расторгла Соглашение с Клиентом за нарушение последним условий настоящего Соглашения, Клиент не вправе создавать новый аккаунт, в том числе, путем ввода чужих данных при регистрации. В случае обнаружения Компанией указанного в настоящем пункте нарушения со стороны Клиента наступают последствия, предусмотренные п. 8.5. Соглашения.

8.6. Компания не несет ответственности перед Клиентом за какие-либо убытки, потери, неполученную прибыль, упущенные возможности (в том, числе, но не ограничиваясь, из-за возможных движений рынка), расходы или ущерб, которые понесены Клиентом в результате заключения сделок в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

8.7. Компания не несет ответственность в случае расхождения в процессе определения финансового результата сделок Клиента информации, отраженной в торговом терминале Клиента, и информации на сервере Компании. Для устранения указанного расхождения Компания проводит корректировку данных в торговом терминале в соответствии с информацией, имеющейся на сервере Компании.

8.8. Компания не несёт ответственность за убытки Клиента, если такие убытки стали следствием хакерских атак, аварии (сбоев в работе) компьютерных сетей, сетей связи, силовых электрических сетей или систем электросвязи и др., непосредственно используемых для согласования существенных условий операций Клиента или обеспечения иных процедур работы Компании, произошедших не по вине Компании.

8.9. Компания не несёт ответственность за технические сбои и/или перерывы в работе торгового терминала, произошедшие по причине хакерских атак, аварии (сбоев в работе) компьютерных сетей, сетей связи, силовых электрических сетей или систем электросвязи и др., а также за убытки Клиента, возникшие вследствие такого сбоя и/или перерыва.

8.10. Компания не несёт ответственность за результаты операций, решения о проведении которых были приняты Клиентом на основе аналитических материалов, предоставляемых Компанией и/или третьими лицами. Клиент информирован, что совершаемые в соответствии с настоящим Соглашением операции, сопряжены с риском неполучения ожидаемого дохода и потери части или всей суммы денежных средств, зачисленных им на Счёт Клиента. Клиент признает, что, при отсутствии мошенничества, умышленного невыполнения обязательств или грубой халатности, Компания не несет ответственности за

какие-либо потери, расходы, затраты и убытки Клиента, полученные вследствие неточности информации, предоставленной Клиенту, включая, но не ограничиваясь, информацией о торговых операциях Клиента. Сохраняя за Компанией право отменить или закрыть любую сделку Клиента при определенных условиях, описанных в данном Соглашении, все операции, совершенные Клиентом вследствие такой неточной информации или ошибки, тем не менее, остаются в силе и являются обязательными к исполнению как со стороны Клиента, так и со стороны Компании.

8.11. Компания не несёт ответственность за все потери, которые Клиент может понести в случае кражи, утери или разглашения пароля доступа в Торговый терминал третьим лицам. Клиент полностью берет на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц.

8.12. Компания не несёт ответственность за невыполнение (ненадлежащее выполнение) обязательств по Соглашению, если исполнению препятствовали обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) либо иные исключительные обстоятельства, указанные в Соглашении или приложениях к нему.

8.13. Компания не несёт ответственность за любые косвенные, специальные, случайные, штрафные убытки, понесенные Клиентом, включая, но не ограничиваясь, упущенную выгоду, потерю ожидаемых сбережений или потерю дохода, даже если Клиент был проинформирован Компанией о возможности таких убытков. Моральный вред возмещению не подлежит.

8.14. Компания вправе в любое время принимать к рассмотрению нарушения Клиента, вне зависимости от давности их совершения, а также, в случае обнаружения нарушений, принимать меры в соответствии с настоящим Соглашением.

9. Срок действия и порядок расторжения Соглашения

9.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его заключения (регистрации клиента на Веб-сайте или в торговом терминале Компании) и действует в течение неопределённого срока.

9.2. Любая из Сторон может расторгнуть настоящее Соглашение в одностороннем порядке:

9.2.1. Соглашение считается расторгнутым по инициативе Компании с даты указанной в уведомлении, направленной Компанией Клиенту;

9.2.2. Соглашение считается расторгнутым по инициативе Клиента по истечении 5 (пяти) рабочих дней с момента получения Компанией письменного уведомления Клиента, содержащего заявление о расторжении Соглашения, при условии отсутствия со стороны Клиента неисполненных обязательств по настоящему Соглашению. Уведомление о расторжении Соглашения должно быть отправлено Клиентом по адресу Компании, указанному в п. 1.1. настоящего Соглашения, либо по адресу электронной почты [email protected]

9.3. Действие настоящего Соглашения считается прекращенным в отношении Сторон с момента полного исполнения Клиентом и Компанией взаимных обязательств по ранее совершённым операциям и погашения всех задолженностей каждой из Сторон Соглашения.

10. Заключительные положения

10.1. Внесение изменений и дополнений в настоящее Соглашение, а также приложения к нему производятся Компанией в одностороннем порядке. Все изменения и дополнения, вносимые Компанией и не связанные с обстоятельствами, указанными в настоящем Соглашении, вступают в силу с даты, указанной Компанией.

10.2. Изменения и дополнения, вносимые Компанией в Соглашение и приложения к нему в связи с изменением законодательного и нормативного регулирования предмета данного Соглашения, а также правил и договоров торговых систем, используемых Компанией для исполнения своих обязательств по Соглашению, вступают в силу одновременно с вступлением в силу изменений в указанных документах.

10.3. С момента вступления в силу внесенные Компанией изменения и дополнения равно распространяются на всех Клиентов, в том числе заключивших Соглашение ранее даты вступления изменений в силу.

10.4. С целью обеспечения гарантированного ознакомления Клиента, заключившего Соглашение, с вносимыми изменениями или дополнениями Клиент обязан не реже одного раза в неделю самостоятельно или через уполномоченных лиц обращаться на Веб-сайт Компании или в торговую платформу за сведениями о произведенных изменениях и/или дополнениях.

10.5. Клиент (физическое лицо), предоставляя Компании свои персональные данные, в любой форме и любым способом (при совершении любых действий на Веб-сайте Компании, через контрагентов Компании и т.д. и т.п.), тем самым дает согласие Компании и её партнёрам на автоматизированную, а также без использования средств автоматизации, обработку предоставленных им персональных данных в целях исполнения настоящего Соглашения, проведения рекламных кампаний, предоставления ему рекламных, информационных, маркетинговых материалов, информации о проводимых Компанией акциях и мероприятиях, а также в иных целях, определённых Компанией, в том числе: на совершение действий по сбору, записи, систематизации, накоплению, хранению, уточнению (обновлению, изменению),извлечению, использованию, передаче (распространению, предоставлению доступа), обезличиванию, блокированию, удалению, уничтожению, трансграничной передаче персональных данных. Согласие даётся на период 75 лет (или до истечения сроков хранения соответствующей информации или документов, содержащих указанную информацию, определяемых в соответствии с действующим законодательством места нахождения Компании). Отзыв согласия осуществляется в соответствии с законодательством путем обращения в Компанию в порядке, определенном Политикой конфиденциальности. Компания гарантирует конфиденциальность предоставленных Клиентом персональных данных, за исключением случаев, установленных применимым законодательством и форс-мажорных обстоятельств.

10.6. Клиент вправе использовать информацию, предоставляемую Клиенту как в устной, так и в письменной форме, размещаемую Компанией или третьими лицами, доступ к которой был предоставлен ему в рамках оказания услуг по Соглашению, только для совершения операций, предусмотренных настоящим Соглашением. Клиент не вправе каким-либо образом распространять, изменять, дополнять или хранить в самостоятельных архивах указанную информацию. В любом случае объем правомочий, предоставленных Клиенту в отношении информации, размещаемой третьими лицами, не может превышать объем правомочий, полученных Компанией от третьего лица. Компания не гарантирует, что информация, размещаемая третьими лицами, является достоверной, точной, актуальной и будет предоставляться на постоянной основе без перерывов.

Компания также не несёт ответственность за результаты операций (убытки, упущенную выгоду, потерю дохода, ущерб репутации и т.д.), решения о проведении которых, были приняты Клиентом на основе информации, размещенной и/или предоставленной Клиенту как в устной, так и в письменной форме Компанией или третьими лицами.

10.7. Компания имеет право передать права и обязанности по данному Соглашению и приложениям к нему полностью или частично третьему лицу, при условии, что данное лицо обязуется соблюдать условия настоящего Соглашения. Такая передача прав и обязанностей не требует предварительного уведомления от Компании Клиенту и считается совершенной с момента отображения соответствующей информации на Вебсайте Компании.

10.8. Клиент не может переуступать свои права, переводить свои обязанности или осуществлять какой-либо другой акт передачи прав или обязанностей по настоящему Соглашению, не имея предварительного письменного согласия Компании. Если данное условие нарушено, то любая такая переуступка, возложение или передача будут считаться недействительными.

10.9. Компания, ее партнеры или любые другие ее аффилированные лица могут иметь материальную выгоду, правоотношение или договоренность в отношении какой-либо операции в торговой платформе или в личном кабинете, либо материальную выгоду, правоотношение или договоренность, которые вступают в конфликт с интересами Клиента. В качестве примера Компания может:

  • a) выступать в качестве контрагента в отношении любого актива;
  • b) предложить в качестве контрагента по торговой операции другого партнера Компании;
  • c) давать рекомендации и предоставлять услуги своим партнерам или другим клиентам Компании по активам, в которых они заинтересованы, даже несмотря на то, что это вступает в конфликт с интересами Клиента.

10.10. Клиент соглашается и предоставляет Компании полномочия действовать в отношении Клиента и для Клиента так, как Компания считает целесообразным, невзирая на возможный конфликт интересов или на существование какого-то материального интереса в отношении любой операции в торговом терминале или в личном кабинете, без предварительного уведомления Клиента. Наличие конфликта интересов или материальной

выгоды в отношении любой операции в торговом терминале или личном кабинете не должно оказывать влияние на обслуживание Клиента сотрудниками Компании. Компания время от времени может действовать от лица Клиента с теми, с кем у Компании или у любой другой ее аффилированной стороны есть Соглашение на получение товаров или услуг. Компания гарантирует, что такие соглашения заключаются по мере возможности в лучших

интересах Клиента, например, такие соглашения позволяют получить доступ к информации или каким-либо другим сервисам, которые иначе были бы недоступны.

10.11. Если какое-либо положение Соглашения (либо любая часть любого положения) признается судом надлежащей юрисдикции не имеющим законную силу, то такое положение будет рассматриваться как отдельная часть Соглашения, и это не отразится на законной силе оставшейся части данного Соглашения.

10.12. Компания имеет право приостановить оказание услуг Клиенту в любое время (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно).

10.13. При возникновении ситуаций, не описанных в Соглашении, Компания будет действовать в соответствии с принятой рыночной практикой, основываясь на принципах честности и справедливости.

10.14. Компания вправе подготавливать и использовать тексты Соглашения и приложений к нему на языках, отличных от английского. При наличии противоречий между текстом настоящего Соглашения и приложений к нему на английском языке и соответствующими текстами на иных языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу. Текст Соглашения, опубликованный на Веб-сайте Компании имеет преимущественную силу по сравнению с опубликованным в других местах текстом Соглашения.

10.15. Клиенту во время использования Торгового терминала предоставляется ограниченное и неисключительное право использовать Торговый терминал только для целей, предусмотренных настоящим Соглашением. При этом в случае расторжения Соглашения по любым основаниям права Клиента на использование Торгового терминала, указанные в настоящем пункте, прекращаются в момент расторжения Соглашения.

10.16. Клиент соглашается с тем, что Компания не может гарантировать постоянную бесперебойную и технически исправную работу Торгового терминала, в связи с чем данный программный продукт принимается Клиентом как есть. Компания не несет ответственности перед Клиентом за технические сбои в работе Торгового терминала.

10.17. Все термины, используемые в настоящем Соглашении и его неотъемлемых частях, вне зависимости от того, используются ли они с заглавной или прописной буквы, имеют одинаковое значение, если иное не вытекает из существа обязательства.

11. Список государств и территорий, в которых Компания не осуществляет свою деятельность

11.1. Компания не осуществляет свою деятельность в следующих государствах и не оказывает услуги лицам, связанным с этими государствами (территориями): Гибралтар, о. Мэн, Гернси, Джерси, Австралия, Канада, США, Япония, Австрия, Бельгия, Болгария, Хорватия, Кипр, Лихтенштейн, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Исландия, Италия, Израиль, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Новая Зеландия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швейцария, Швеция, Исламская Республика Иран, Великобритания, Ливанская Республика, Республика Зимбабве, Республика Маврикий, Республика Кот-д’Ивуар, Республика Ирак, Свободно ассоциированное государство Пуэрто-Рико, Йеменская Республика, Федеративная Республика Сомали, Республика Конго, Государство Ливия, Республика Судан, Федеративная Демократическая Республика Эфиопия, Республика Либерия, Сирийская Арабская Республика, Республика Союз Мьянма, Центральноафриканская Республика, Государство Эритрея, Корейская Народно-Демократическая Республика, Республика Мали, Республика Вануату, Сент-Винсент и Гренадины, Российская Федерация, а также зависимые, связанные и (или) ассоциированные территории вышеуказанных государств;

11.2. При этом под лицами, связанными с государством (территорией) понимаются лица:

11.2.1. имеющие гражданство, вид на жительство или иной аналогичный документ государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.2. проживающие в государстве, в котором Компания не осуществляет свою деятельность или являющиеся резидентом государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность или почтовый адрес, или адрес места жительства находится в государстве, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.3. местом рождения которых являются государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.4. имеющие номер телефона с кодом государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность; имеющие ip-адрес относящийся к государству, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.5. имеющие иную связанность с государством, в котором Компания не осуществляет свою деятельность, определяемую Компанией на свое усмотрение.

11.3. В случае выявления фактов оказания услуг Компании лицам, связанным с государствами, в которых Компания не осуществляет свою деятельность, Компания вправе применить последствия, перечисленные в п. 8.5. Соглашения.

На нашем сайте используются файлы cookie. Если вы согласны, что файлы cookie будут сохраняться на вашем устройстве для улучшения работы сайта и в аналитических целях, нажимите кнопку “Принять” или просто продолжайте работу с сайтом. Для более подробной информации ознакомьтесь с нашей Политикой в отношении файлов cookie.

Master the
online trading platform right now!

Extensive opportunities for successful trading

Start earning right now

Service Agreement. Part 1

Contents:

  • 1. General Provisions and Subject of the Agreement
  • 2. Terms and Definitions
  • 3. Communication and Provision of Information
  • 4. Terms of Use for the Company’s Services
  • 5. Claims Procedure and Dispute Resolution
  • 6. Applicable Laws
  • 7. Force Majeure
  • 8. Responsibility of the Parties
  • 9. Duration and Process of Repudiation of the Agreement
  • 10. Final Provisions
  • 11. List of the Countries in which the Company Does Not Operate

1. General Provisions and Subject of the Agreement

1.1. This Service Agreement is concluded between Saledo Global LLC, registered at First Floor, First St. Vincent Bank Ltd Building, P. O Box 1574, James Street, Kingstown, St. Vincent & the Grenadines, registration number 227 LLC 2020 (hereinafter referred to as the “Company”), and the individual who completed the registration form on the Company’s website or on the trading platform and accepted the terms of this Service Agreement and its appendices at the time of registration (hereinafter referred to as the “Client”). A Party (Parties) to the Agreement is (are) also a Payment Agent(s) engaged by the Company to execute non-trading transactions under the Agreement. The information on the Payment Agent(s) is specified in the Agreement. The Company, Payment Agent(s), and the Client are collectively referred to as the “Parties”.

1.2. The following documents constitute an integral part of this Service Agreement (Appendices to this Service Agreement):

  • a. the Trading Transactions Policy,
  • b. the Non-Trading Transactions Policy and the KYC/AML Policy,
  • c. risk disclosure, and
  • d. other documents in the “Legal Information” section of the Company’s website, including, but not limited to, the subdomains of the Company’s website available to the Client and/or in the Trading Terminal.

The Company has the unilateral right to amend the list, name, and content of appendices to the Agreement. The Company has the right to add new appendices to the Agreement or remove existing appendices without making corresponding changes to this clause of the Agreement.

The text of this Service Agreement and its appendices are collectively referred to as the “Agreement”.

1.3. The Agreement which is posted on the Company’s website constitutes an invitation to make offers that shall be considered as a proposal to conclude this Agreement on its established terms. The posted invitation is not public. The Company reserves the right, at its discretion, to refuse to conclude the Agreement with anyone explaining or without explaining its reasons for refusal, or, if registration was completed, to terminate its contractual relationship and block access to the Trading Terminal. The Client’s registration on the Company’s website or in the Trading Terminal is considered as the full and unconditional acceptance of the terms of the Agreement. As soon as the Company receives a payment to add funds to the Client’s trading account, each Client’s transaction made using the Trading Terminal or personal area becomes the subject of the Agreement.

1.4. The Client must carefully review the terms of the Agreement. By accepting the terms of the Agreement, the Client agrees to the terms of all appendices listed above, including the terms on the subdomains of the Company’s website that are available to the Client. The Client also confirms that he/she is a legally capable adult and is not a resident of a country where trading in Fixed Time Trade may be deemed to be illegal. The Client also represents and warrants the following items to the Company.

1.4.1. All information provided during the Client’s registration, as well as during the fulfillment of the Agreement, is true, accurate, reliable, and complete in every aspect. The Client independently completed the registration form.

1.4.2. The Client has the legal right to conclude the Agreement, make requests and orders, and to exercise his/her rights and fulfill his/her obligations in accordance with the terms of the Agreement.

1.4.3. The Client will execute trading and non-trading transactions personally, in his/her own name, and at his/her own expense, and will not execute such transactions using borrowed funds received from the other Company’s Clients or third parties. The Client will be guided by the principles of integrity, honesty, and rationality. The Client will not conduct any actions agreed with the other Clients of the Company to cause damage to the Company. The Client will not use the technical features of the quote-feed updating system in the Trading Terminal, and will not use any software errors, defects, and/or vulnerabilities discovered in the Trading Terminal to extract income, or distribute information on such vulnerabilities to third parties. The Client will not use unfair and dishonest methods or ways of making trades (transactions) with the Company. The Client will not use insider, confidential, or any other information that could result in advantage for the Client when trading with the Company, and/or could cause damage to the Company.

1.4.4. The Client will comply with legal standards, including international standards, intended to combat illegal trading, financial fraud, money laundering, and legalization of funds obtained illegally.

1.4.5. The Client will not use the Trading Terminal or the Company’s website with the intention of abetting illegal financial activities or any other illegal transactions.

1.4.6. The funds transferred by the Client to the Company’s accounts has legal origin, and the Client legally owns the funds and has the right to use and manage them. No funds will be added to the Client’s account with third party’s payment instruments. The Client will not deposit funds in the accounts of the third party’s Clients, or transfer funds from the Client’s account to the payment instruments of third parties.

1.4.7. No actions of the Client pursuant to the Agreement will violate any law, regulation, right, bylaw, or statutory rule and regulations applicable to the Client or in the jurisdiction where the Client resides, or the provisions of any other agreement the Client is bound to, or which affects any of the Client’s assets.

1.4.8. To execute transactions, the Client will use his/her account data from the Trading Terminal. The Client will not transfer his/her account data to third parties and will not use the account data of the other Clients of the Company for executing trading and/or non-trading transactions.

1.4.9. The Client is not a state or municipal public servant, employee of a state or municipal institution, employee of a state or municipal organization, employee of an organization with predominant state participation in its capital, a politically exposed person (PEP), a family member or a relative of a PEP. The Client is not a person who is closely associated with a PEP or a person who is associated with the USA or any other country in which the Company does not operate. Herewith, the definitions used in this clause will be interpreted and applied by the Company at its discretion and in accordance with the norms of international law and/or the laws of any other country, generally accepted terms, definitions, and good business practices.

1.5. The Subject of the Agreement is the definition of the general conditions regarding execution of transactions (making trades) by the Company, the content and procedures for which are established in the Agreement. The Company establishes the conditions of transactions (trades) and may amend the essential terms at its own discretion, may introduce restrictions on the number of transactions simultaneously made and introduce restrictions on the number of trades the Client can make within a time frame established by the Company, and other restrictions on trading at its discretion.

1.6. The Company reserves the right to engage third parties to fulfill the Agreement. Meanwhile, the Company is not responsible for services provided by such third parties.

2. Terms and Definitions

2.1. Asset (Underlying asset): the underlying financial instrument of an Fixed Time Trade. . An asset may be a share in a company, market index, currency pair (the exchange rate of one currency to another), a commodity listed on a market, an Option on a commodity, etc.

2.2. Client’s Account Balance: the amount of money on the Client’s account.

2.3. Fixed Time Trade: a derivative financial instrument (trade) consisting of two operations: Making a trade and Closing a trade. The Company does not provide the Client with the opportunity to assume obligations exceeding the trade amount (the Company does not provide the Client with leverage).

2.4. Bonus: virtual funds credited by the Company to the Client’s Account when the Client meets the conditions established by the Company. When the Client makes trades, the funds deposited by the Client are used first, and only after such funds are completely exhausted, the Client has the right to use the Bonus for further trading. As a general rule, the Client may not withdraw the Bonus to a Client’s External Account. In the event the Client withdraws previously deposited funds to the Client’s External Account, the Company has the right to deduct the full sum of the previously accrued Bonuses from the Client’s Account. The Company has the right to set a minimum trade volume, as well as other conditions under which the Bonus is not deducted from the Client’s Account and may be withdrawn and deposited in the Client’s External Account. The rules for depositing, deducting, and using Bonuses, converting Bonuses into real funds, executing other transactions with Bonuses and the Client’s funds (taking into account that the Bonus was accrued to the Client’s account simultaneously with the mentioned Client’s funds), may be published by the Company on its Website.

In addition to Bonuses, the Company reserves the right to provide Clients with risk-free trades, and use other ways of rewarding and retaining the Client. In this case, a risk-free trade is defined as a trade, at the close of which the Client either receives the Income (if the Client fulfills the payout conditions established in the Clause 2.3 of the Agreement), or receives a refund of the Trade Amount (if the Client does not fulfill the payout conditions established in the Clause 2.3. of this Agreement). When the Client uses a risk-free trade that resulted in the return of the Trade Amount to the Client (because the target and asset price were equal when the Fixed Time Trade expired), the risk free trade offer is considered to be used by the Client.

2.5. Company’s Website: an internet site at the address (domain name) olymptrade.com, other internet sites to which the Company refers in the Agreement or on the Company’s website, and mobile applications of the Company.

2.6. Client’s External Account: a Client’s current account in a credit institution, or an account (wallet) in an electronic payment system.

2.7. Fixed Time Trade Expiration Time: the expiration time of classic derivative financial instruments included in the Trade.

2.8. Trading Time: the period of time when it is possible to perform trading operations regarding the relevant Underlying asset.

2.9. Funds Withdrawal: the deduction of money from the Client’s Account to the Client’s External Account.

2.10. Income: the amount of money that is determined and added to the Client’s Account at the time of Closing of a Trade. The amount of Income is determined by the essential conditions of the trade and the Asset Rate. Income is deposited to the Client’s account from the Company’s guaranteed (compensatory, special) fund (reserves), which is formed in the manner determined by the Company at its own expense.

2.11. Making of a Trade: a transaction as a result of which the essential conditions of a trade with derivative financial instruments are agreed between the Client and the Company. After the Trade is made and the trade settlement is transferred to the liquidity provider, a Fixed Time Trade is considered to be opened.

2.12. Closing of a Trade: a transaction in which an open trade is closed upon the Fixed Time Trade Expiration Time agreed on by the Parties when a trade is made. Prematurely Closing of a Trade: a transaction as a result of which the Client and the Company agree on the essential conditions for a sale by the Client of the derivative financial instruments formed at the time of Making of a Trade before the trade is closed at the Fixed Time Trade expiration time. It is only possible to prematurely close a trade if the Company and the liquidity provider have the technical capability to do so. The Company may unilaterally and at its discretion provide or refuse to grant the Client the right to the Prematurely Closing of a Trade.

2.13. Exceptional situations: abnormal market condition and other exceptional conditions described in the Trading Policy.

2.14. Payout Ratio: the percentage that determines the Income amount set by the Company depending on the Fixed Time Trade asset and other Fixed Time Trade conditions.

2.15. Asset Rate: the price for the Underlying asset unilaterally determined by the Company on the basis of, included, but not limited to, information from liquidity providers, state central banks, and independent trading platforms, displayed in the Trading Terminal.

2.16. Log Entry: an entry in the database made by the Company’s server that, with accuracy to the millisecond or, in the absence of such technical capabilities, with accuracy to the second, records all Client’s requests and orders and their processing results. Every Client’s request in the Trading Terminal and personal area is recorded in a log entry. This server data is the primary source of information used by the Parties as evidence if disputes related to the Agreement fulfillment arise. Moreover, data from Log entries on the Company’s server has unconditional priority over all other arguments during the settlement of a dispute, including data from the Client’s Trading Terminal log file. The Company reserves the right not to keep Log entries.

2.17. Direction of the rate change: an essential condition of a trade that determines the Fixed Time Trade payout and a type of derivative financial instruments at the time of Making of a Trade. The Direction of the rate change may be “Up” or “Down”.

2.18. Non-Trading Transaction: any Client’s transaction to deposit or withdraw funds into or from the Client’s Account.

2.19. Transactions: the Client’s Trading and Non-Trading Transactions.

2.20. Open Trade: the Fixed Time Trade after it is made and before it is closed, for which it is not yet determined whether a payout is made or not.

2.21. Payment Agent: a third party engaged by the Company to transfer money to and/or from the Client’s Account. The Company’s Payment Agent is VISEPOINT LIMITED, located at: ACT – BARON COURT, KARLU GALEA STREET, City/Locality VICTORIA (GOZO) VCT 2604, Country MALTA. The Company is responsible for the actions of the Payment Agent as though they were its own actions. All claims/complaints/statements to the Payment Agent may be submitted only to the Company’s address.

2.22. Quote-Feed: a sequence of quotes displayed in the Trading Terminal.

2.23. In the Black: the state of an open trade if Income on the trade can be paid out on the basis of the current asset rate of the trade.

2.24. Payment Service Provider: a company that provides services for transferring funds.

2.25. Recurring Payment: a periodically repeating transaction to replenish the Balance of the Client’s Account without reentering of the banking details by the Client.

2.26. Trade: an agreement between the Client and the Company under which the Client pays the Trade Amount and the Company agrees to pay a fixed Income if the Fixed Time Trade conditions agreed on by the Parties are fulfilled.

2.27. Company’s Server: the Company’s software whereby: the data on Clients’ requests for trading and non-trading transactions’ execution are processed and stored, the Clients are provided with the real-time quote data, trading and non-trading transactions’ accounting is undertaken, compliance with trade conditions and restrictions on trade transactions are monitored, and the financial results of trades are determined.

2.28. Withdrawal Method: one of the ways the Client may withdraw funds, which is posted in the Trading Terminal and on the Client’s personal area.

2.29. Trade Amount: the amount paid by the Client to the Company when the trade is made. The Client’s income on an Fixed Time Trade if the trade terms are met in the manner specified in the Clause 2.10 of the Agreement.

2.30. Company’s Account: the Company’s current account in a credit institution, an account (wallet) in an electronic payment system, and other accounts, including Payment Agents’ accounts.

2.31. Essential Conditions of a Trade (Essential Conditions of a trading transaction): conditions for paying out a Trade’s Income to the Client by the Company.

2.32. Client’s Account (Trading Account): a unique account in the Company’s accounting system that records the funds transferred by the Client to make trades, from which trade amounts are deducted when a trade is made, and into which an income is deposited when a trade is closed and the essential conditions of a trade are fulfilled. The Client is entitled to only one Client’s Account. In violation of this rule, the Company has the right to deny the Client providing further services, to repudiate the Agreement, and to block the further possibility to execute transactions without explaining its reasons and without paying out the funds from the Client’s account. It is not considered as a violation of this clause of the Agreement if the Company, if possible, unilaterally grants the Client the right to use several currencies within the Client’s account, as well as the right to use the Client’s account in relations between the Company and the Client governed simultaneously by the Agreement and other agreements concluded between the Company and the Client, under which the Company has the discretion to grant the Client the right to use the Client’s account to conduct trading transactions not provided for in the Agreement.

2.33. Trading Transactions: procedures to make and close Fixed Time Trade between the Company and the Client. Trading transactions are carried out at the place of the Company’s registration. No physical delivery of assets takes place within the scope of trading transactions. Trade amounts for trading transactions are deducted from the Client’s account balance after a trade is made. The Incomes on trading transactions are deposited into the Client’s account after a trade is closed.

2.34. Trading Terminal: software whereby the Client can view real-time quote data, execute trading and non-trading transactions, and receive messages from the Company. Logging into the Trading Terminal is protected by a password the Client creates upon registration on the Company’s website. All orders carried out via the Trading Terminal are deemed to be carried out personally by the Client. Use of the Trading Terminal is prohibited for the following individuals: Clients from countries where trading in the Fixed Time Trade or in other over-the-counter derivatives is illegal, as well as the employees, affiliates, agents, and other representatives of the Company and relatives of the aforementioned individuals. The section of the Trading Terminal whereby the Clients can execute non-trading transactions in the Agreement may be referred to as their Personal area.

2.35. In the Red: the state of an open trade if the Income on the trade cannot be paid out on the basis of the current Underlying asset rate of the trade.

2.36. 1-Click Service: the service to make a deposit into the Client’s Account Balance via the Client’s bank (payment) cards without entering banking (payment) details of the cardholder.

2.37. Target: the level of an Underlying asset’s prices with respect to which trade results are calculated.

2.38. Cookie: a small data set that includes an anonymous unique identifier that is sent to the web browser of the Client’s computer or mobile telephone (hereinafter referred to as “Device”) from the Company’s server (website) and is stored on the Client’s device. The Clients may configure their web browser to block cookie’s access to their device. When the Client visits the Company’s website, the viewed pages and cookies are downloaded onto the Client’s device. Cookies stored on the device may be used for anonymous identification if the Client revisits the Company’s website, and to determine the website pages that are most popular among Clients. Cookies stored on the Client’s device help the Company create the most user-friendly and efficient website for Clients by providing the opportunity to identify Clients’ preferences.

2.39. Trading Signals: information about the state of the market gathered by the Company based on analytical conclusions the Company is entitled to provide at its discretion to some or all Clients with respect to certain market indicators. Trading signals are neither an offer nor the Company’s explicit recommendation to Clients to engage in trading transactions or to make trades. The Company is not liable for the accuracy of Trading signals and for the Client’s trading transactions and trades based on Trading signals. The Clients may, at their discretion, consider or ignore Trading signals when making trading transactions and trades.

2.40. Quote: the current asset rate displayed in the Trading Terminal. The terms used in the Agreement with definitions not included in this clause are to be interpreted in accordance with the generally accepted business practices for transactions with derivative financial instruments.

3. Communication and Provision of Information

3.1. To communicate with the Client, the Company may use:

  • – an email,
  • – a fax,
  • – a phone,
  • – text messages,
  • – postal mails,
  • – various types of messages sent to the Client in the Trading Terminal, personal area, browser window, etc. (push notifications, reminders, service messages, etc.), and
  • – announcements on the Company’s website.

3.2. To promptly communicate with the Client to resolve issues related to the Client’s transactions, the Company will use the Client’s contact information supplied during registration or what was amended thereafter pursuant to Cl. 4.5. of the Agreement. The Client agrees to accept message from the Company at any time.

3.3. Any correspondence (documents, notifications, confirmations, announcements, reports, etc.) is considered to be received by the Client:

  • 1) one (1) hour after emailing;
  • 2) immediately after faxing;
  • 3) immediately after phoning;
  • 4) immediately after text messaging;
  • 5) seven (7) calendar days after mailing via post;
  • 6) immediately after posting on the Company’s website.

3.4. The Client may also contact the Company via email at [email protected] and other email addresses, and call the numbers listed in the Agreement and on the Company’s website.

3.5. The Client understands and agrees that, if the Client behaves inappropriately during conversations with a Company’s representative, the Company reserves the right to repudiate the Agreement unilaterally.

3.6. The Company may use the contact information provided by the Client to send informational, marketing, and advertising materials and service messages, and to resolve other tasks. The Company determines the frequency with which it sends messages to the Client at its discretion. If the Client wishes to opt out from the Company’s informational (and other) messages, he/she must unsubscribe from it by clicking the “Unsubscribe” link (if the message’s format provides this possibility) or by contacting Customer Support.

4. Terms of Use for the Company’s Services

4.1. Upon registration, the Client undertakes to provide correct and reliable identification information in accordance with the requirements of the Client’s registration form.

4.2. After successful registration, the Client will be granted access to the Trading Terminal, the possibility to deposit funds to the Client’s Account (make a security deposit into the Client’s Account in order to conduct Fixed Time Trades) and to execute other transactions.

4.3. The Client must promptly inform the Company about the changes in his/her identification and contact information (within seven (7) days after such change) by making the appropriate changes in the Trading Terminal or in any other way offered by the Company. To identify the Client and verify the origin of the Client’s funds at any time after registration, the Company has the right to request, and the Client is obligated to provide within seven (7) days after the request is received, any identification documents (including ID, proof of residence, proof of financial standing, and other documents at the Company’s discretion). The Company reserves the right to suspend trading and/or non-trading transactions on the Client’s Account if it is discovered that the Client’s identification details are incorrect or inaccurate. In addition, if the Client does not provide the requested documents, the Company has the right to block the Client’s access to the Trading Terminal until the identification process has been completed. The Company also has the right to demand that the Client complete the identification process by visiting a Company’s authorized agent in-person and/or providing documents, the list of which is determined by the Company at its discretion.

4.4. Logging into the Trading Terminal is password protected.

4.4.1. The Client confirms and agrees that access to the Trading Terminal will be protected with a password created independently by the Client during registration. The Client cannot transfer his/her Trading Terminal password to third parties.

4.4.2. The Client assumes full responsibility for password protection and prevention of unauthorized third-party access to it.

4.4.3. All orders made in the Trading Terminal using the Client’s password will be considered to be made by the Client unless otherwise specified by the Company.

4.4.4. Any person who obtains access to the Trading Terminal by entering the Client’s password will be identified as the Client unless otherwise specified by the Company.

4.4.5. The Company is not responsible for any losses the Client may incur in the event of the theft, loss, or disclosure of his/her password to third parties, or the unauthorized use of registration details by third parties.

4.5. The Client can change the password to the Trading Terminal on his/her own or use the procedure for password recovery set by the Company.

5. Claims Procedure and Dispute Resolution

5.1. The Parties have agreed that they will make every effort to settle, by means of negotiation, all disputes between the Company and the Client related to transactions, payouts, and other actions provided for by the Agreement.

5.2. If a dispute arises, the Client may submit a claim/complaint to the Company and send an application/appeal to the Company. All the claims/complaints/application/appeals related to transactions executed by the Client shall be submitted by the Client in compliance with the following requirements:

5.2.1. the claim/ complaint/ application/ appeal shall be submitted in writing;

5.2.2. the claim/ complaint/ application/ appeal shall contain the following information: the Client’s last name, first name, patronymic (if any), email address, the Client’s Account number, date and time of occurrence of a disputable situation, a brief description of the disputable situation, the Client’s demands, the amount of the claim and its reasonable calculation (if the claim is subject to monetary evaluation), circumstances on which the Client bases his/her claims and evidence supporting them, including a reference to the violated provisions of this Agreement (and appendices hereto) in the Client’s opinion, a list of documents and other evidence attached to the claim/complaint certified by the Client, and other information necessary to settle the dispute;

5.2.3. the claim/ complaint/ application/ appeal shall be sent by the Client no later than 5 (five) working days from the date of the event on which the relevant claim (complaint) is based. The Client agrees that the delay in filing a claim (complaint) is the basis for its rejection;

5.2.4. the claim/ complaint/ application/ appeal can be sent by e-mail to [email protected], or sent by registered/certified mail. Claims/complaints/applications/appeals issued and sent in another form are not accepted.

5.3. Claims/complaints/applications/appeals cannot contain:

  • a) emotional evaluation of the disputable situation;
  • b) offensive statements about the Company, and/or
  • c) profanity.

5.4. To respond to the claim/complaint/application/appeal, the Company reserves the right to request additional documents and/or information from the Client. The claim/complaint/application/appeal will be reviewed on the basis of the information provided by the Client and log entries from the Company’s server. Log entries from the Company’s server has the absolute priority over other evidence and proof. The Company is not responsible for incomplete trades and does not reimburse for any financial or non-pecuniary damage incurred by the Client with respect to what the Client considers to be the lost profit. When considering disputes, the Company does not consider the Client’s references to the information from other companies and websites.

5.5. The Company may reject the claim/complaint/application/appeal if the terms and conditions of the Section 5 are violated.

5.6. The Company shall consider the claim/complaint/application/appeal within no more than 10 working days after its submission. This term does not include the time for the provision of the additional documents by the Client upon the Company’s request.

5.7. If the Client’s claim/complaint/application/appeal was not settled by the Company using the above dispute settlement procedure, the Client may submit a claim to the Financial Commission (www.financialcommission.org).

5.8. In addition to the dispute resolution procedure established in Cl. 5.2.-5.7., the Client may file a court claim subject to the obligatory compliance with the aforesaid dispute resolution procedure. The dispute resolution procedure is deemed to be complied with if:

  • a) the form and content of the claim meet the requirements of Cl. 5.2.1., 5.2.2., and 5.2.3;
  • b) the claim is sent to the Company’s registered address by registered/certified mail;
  • c) the Client has receipt confirmation of the claim by the Company;
  • d) the deadline for responding to the claim has passed. The deadline for the response to the claim is 60 (sixty) calendar days after the Company receives the claim.

5.9. In the event of any disputes, the Company reserves the right to fully or partially block transactions in the Client’s Account until the dispute is settled or the Parties reach an interim agreement.

6. Applicable Laws

6.1. This Agreement is concluded in Saint Vincent and the Grenadines (hereinafter referred to as “Country of the Company’s Registration”) and is governed by the laws of the Country of the Company’s Registration. The Services under the Agreement are provided in the Country of the Company’s Registration.

6.2. The Client unconditionally:

  • a) agrees that the courts of the Country of the Company’s Registration have exclusive jurisdiction to execute any legal proceedings in relation to the Agreement;
  • b) submits to the jurisdiction of the courts of the Country of the Company’s Registration;
  • c) waives any appeals with respect to the court proceedings in any of such courts;
  • d) agrees to make no claims regarding inconvenience of the trial’s location, and not to declare that the trial’s location has no legal jurisdiction over the Client.

7. Force Majeure

7.1. The Company reserves the right to claim force majeure circumstances if it has sufficient grounds to do so. Force majeure circumstances include, but are not limited to:

a) any action, event, or occurrence including, but not limited to, strikes, riots, civil strife, terrorist acts, wars, natural disasters, accidents, fires, floods, storms, power outages, interruptions in communication, software, or electronic equipment, incorrect operation of any type of equipment or software, quote-feed instability, interruptions in the operation of or the instability of liquidity providers, etc., which, in the Company’s reasonable opinion, led to the destabilization of the market(s) for one or more assets (instruments);

b) the suspension of operation, liquidation, or closure of any market, or the absence of any event on which the Company bases quotes, or the introduction of restrictions or unique/non-standard trade conditions in any market, or in relation to any such event.

7.2. If the Company has established the occurrence of force majeure circumstances, the Company has the right (without prejudice to the Company’s other rights) to take any of the following steps at any time without prior written notification :

  • a) to cancel any or all trades of the Client, the result of which is directly or indirectly caused by force majeure;
  • b) to suspend or to amend the application of one or all provisions of the Agreement as long as the force majeure event renders it impossible for the Company to comply with these provisions;
  • c) to take, or conversely, not to take any action with respect to the Company, the Client or other clients, if the Company, basing on sufficient grounds, deems it appropriate under the current circumstances.

7.3. The Company is not responsible for breach (improper fulfillment) of obligations if force majeure events interfered with such fulfillment.

8. Responsibility of the Parties

8.1. The responsibilities of the Parties to the Agreement is determined by the terms of the Agreement and its appendices.

8.2. The Company is responsible only for real loss caused to the Client as a result of the Company’s deliberate failure to fulfill its obligations specified in the Agreement. The Company is responsible for the actions of its representatives, departments, and payment agents as for its own.

8.3. The Client is responsible to the Company for damages incurred by the Company due to a fault of the Client, including:

  • a) damages caused as a result of the Client’s failure to provide (or late provision) of any documents that must be provided to the Company under the Agreement and its appendices, and for damages caused to the Company because of any misstatement contained in the documents provided by the Client;
  • b) damages caused to the Company because of the abuse of the Company’s services provided to the Client, including damage (damages) caused to the Company by using the robotized and automated transaction algorithms and/or special software tools and other tools, devices, methods, and techniques that facilitate or contribute to the violation of the principle of integrity, honesty and fairness in the execution of transactions;
  • c) damages caused by the Client as a result of actions, coordinated with the other Company’s Clients and/or affiliates of the Client, aimed at causing losses to the Company; for other damages caused to the Company by the Client by using the other unfair and dishonest methods and techniques for making trades (executing transactions) with the Company, including the usage of bonuses. In any event, “the Client’s affiliates” refers to any of the following persons with regard to their relationship with the Client: those in a kinship relationship of any degree, family members, partners, or other relations, those residing at the same address, those using the same devices, those engaged as the Company’s Clients by the same partner or the Client of the Company, and those engaged in any collective activity with or without the formation of a legal entity. The Company reserves the right to expand the list of situations and attributes based upon which the Client and third parties may be recognized as affiliates.
  • d) if there is sufficient evidence to suggest that the Client attempted to illegally use the software provided by the Company and the funds transferred to the Company’s account;
  • e) damages caused to the Company as a result of deriving income from the use of the technical features of the quote-feed updating system in the Trading Terminal, and deriving income from the use of the software errors and vulnerabilities in the Trading Terminal;
  • f) damages caused to the Company by the Client’s use of insider, confidential, or other information whereby the Client was provided with any kind of advantages in making trades with the Company.
  • The Company has the right to deduct the aforesaid damages from the Client’s account and/or the accounts of other persons (if it is established that these accounts belong to the Client (or the Client’s accomplices) by means of the Company’s technical and other equipment and tools). The Company also has the right to block further transactions in the Trading Terminal and the personal area to the Clients with respect to whom the Company has sufficient grounds and suspicions to classify their actions (including collective actions with other Clients) as aimed at causing damages to the Company, and to transfer funds from the Client’s account to the Company’s one.

8.4. If the Client violates the Agreement, the Company reserves the right, at its own discretion, to:

8.4.1. revise the amount of the Company’s financial obligations to the Client and amend the data (balance) of the Client’s Account;

8.4.2. suspend the provision of the services to the Client and block access to the Trading Terminal. If the Company blocks the Client’s access to the Trading Terminal, the Client is obliged to take all necessary and reasonable steps to remedy the reasons for blocking access to the Trading Terminal. If the Client does not take any measures or actions to remedy the mentioned reasons within thirty (30) days, the Company reserves the right to deduct all the funds from the trading account. The Company reserves the right but is not obligated to recover all the deducted funds back into the Client’s trading account if the Client satisfies all the requirements needed to lift the block on their trading account.

8.5. If the Client violates any terms of the Agreement and its integral parts listed in Cl. 1.2., including the refusal to undergo the necessary checks and provide the necessary information, the Company has the right to repudiate the Agreement, to void any Client’s transaction, to close one, several, or all the Client’s trades at any time at its discretion, and stop rendering the services to the Client, returning or without returning the funds to the Client at its own discretion. Any violation of the terms listed in this clause deprives the Client of the right to demand a payment or a refund from the Company.

8.5.1. If the Company has repudiated the Agreement with the Client for the violation of the terms of the Agreement, the Client has no right to open a new account, including by entering third party’s data during registration. If the Company reveals the Client’s violation specified in this clause, the consequences stipulated in Cl. 8.5. of the Agreement follow.

8.6. The Company is not responsible to the Client for any damages, losses, lost profit, missed opportunities (including, but not limited to, due to possible market fluctuations), expenses, or detriment incurred by the Client as a result of making trades pursuant to the terms of the Agreement.

8.7. The Company is not responsible in the event of a discrepancy between the information displayed in the Client’s Trading Terminal and the information on the Company’s server in the process of defining the financial result of the Client’s trades. To resolve such discrepancy, the Company will adjust the data in the Trading Terminal in accordance with the information available on the Company’s server.

8.8. The Company is not responsible for the Client’s damages if such damages resulted from hacker attacks, accidents in (malfunctions of) computer networks, communication networks, power lines, and/or telecommunication systems, etc. directly used to agree on the essential conditions of the Client’s transactions or ensure other Company’s operating procedures that occurred through no fault of the Company.

8.9. The Company is not responsible for technical failures and/or interruptions in the Trading Terminal’s operation that occurred as a result of hacker attacks, accidents in (malfunctions of) computer networks, communication networks, power lines, and/or telecommunication systems, etc., and for the Client’s damages resulting from such malfunctions and/or interruptions.

8.10. The Company is not responsible for the results of transactions that the Client decided to make on the basis of analytical materials provided by the Company and/or third parties. The Client has been informed that transactions made in accordance with the Agreement bear the risk of not receiving the expected income and the risk of loss of some or all of the money deposited in his/her Client’s Account. The Client acknowledges that unless there is fraud, a deliberate breach of obligations, or gross negligence on the part of the Company, the Company is not responsible for any losses, expenses, costs and damages of the Client resulting from the inaccuracy of information provided to the Client, including, but not limited to, information about the Client’s trading transactions. The Company reserves the right to cancel or close any Client’s transaction under the conditions established in the Agreement. However, all transactions executed by the Client as a result of inaccurate information or error remain valid and must be fulfilled by both the Client and the Company.

8.11. The Company is not responsible for any losses the Client may incur in the event of a theft, loss, or disclosure of their Trading Terminal password to third parties. The Client assumes full responsibility for protecting his/her password and safeguarding it against unauthorized third-party access.

8.12. The Company is not responsible for breach (improper fulfillment) of its obligations specified in the Agreement if such breach was caused by force majeure events or other exceptional situations stated in the Agreement or its appendices.

8.13. The Company is not responsible for any indirect, special, arbitrary, or punitive damages incurred by the Client, including, but not limited to, lost profit, loss of expected savings, or loss of income, even if the Client was informed by the Company about the possibility of such damages. Non-pecuniary damage is not compensated.

8.14. The Company reserves the right to consider the Client’s breaches at any time, regardless of when the breach took place, and if the breaches are discovered by the Company, to take measures in accordance with the Agreement.

9. Duration and Process of Repudiation of the Agreement

9.1. The Agreement enters into force from the moment of its conclusion (at the time of the Client’s registration on the website or in the Company’s Trading Terminal) and is valid for an indefinite period.

9.2. Any of the Parties may repudiate the Agreement unilaterally.

9.2.1. The Agreement is considered to be repudiated upon the initiative of the Company as of the date specified in the notice sent by the Company to the Client.

9.2.2. The Agreement is considered to be repudiated upon the initiative of the Client five (5) business days after the Company receives the Client’s written notice containing a statement of repudiation of the Agreement, provided that the Client has no unfulfilled obligations specified in the Agreement. The Client must send the repudiation notification to the Company’s address specified in Cl. 1.1. of the Agreement, or to the email address [email protected]

9.3. The Agreement is considered to be repudiated with respect to the Parties when the mutual obligations of the Client and the Company regarding previously made transactions have been executed and all the debts of each Party have been paid.

10. Final Provisions

10.1. Amendments and addenda to the Agreement and to its appendices are made by the Company unilaterally. All amendments and addenda made by the Company and not related to the circumstances specified in the Agreement enter into force on the date specified by the Company.

10.2. Amendments and addenda made by the Company to the Agreement and to its appendices because of the amendments to legislation and regulations governing the subject hereof and the rules and contracts of trading systems used by the Company to fulfill its obligations specified in the Agreement enter into force simultaneously with amendments to the aforementioned documents.

10.3. When amendments and addenda made by the Company enter into force, they will apply equally to all the Clients, including those who entered into the Agreement before the effective date of such amendment and addenda.

10.4. To ensure that the Client who entered into the Agreement is aware of all the amendments and addenda to the Agreement, the Client shall visit the Company’s website or trading platform by himself/herself or with the help of the authorized persons at least once a week to find information about the amendments and/or addenda.

10.5. When providing his/her personal data to the Company in any form and in any way (when performing any actions on the Company’s website, through the Company’s counterparties, etc.), the Client (natural person) thereby gives the Company and its partners his/her consent to the processing by automated means and to the processing in a non-automated manner of his/her personal data for the purposes of the execution of the Agreement, the implementation of advertising campaigns, the provision of advertising, informational, and marketing materials, and information about campaigns and events held by the Company, and for the other purposes determined by the Company, including: collection, recording, organization, structuring, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or combination, restriction, erasure or destruction, cross-border processing. The consent is provided for a period of 75 years (or until the expiration of the retention periods for the relevant data or documents containing such data determined in accordance with the current legislation of the Company’s principal place of business). The consent is to be withdrawn in accordance with the law by contacting the Company following the procedure set forth in the Privacy Policy. The Company guarantees the confidentiality of the personal data provided by the Client, excluding the circumstances established by any applicable legislation and force majeure circumstances.

10.6. The Client has the right to use information that was provided to the Client either orally or in writing, posted by the Company or by third parties, and access to which was granted to him/her as a part of the services specified in the Agreement only for the transactions specified in the Agreement. The Client does not have the right to disseminate, alter, or supplement the aforementioned information, or store it in separate archives. In any event, the scope of authority granted to the Client with respect to the information posted by third parties cannot exceed the scope of authority obtained by the Company from the third party. The Company does not guarantee that the information posted by third parties is reliable, accurate, relevant, or will be provided on an ongoing basis without any interruptions.

The Company is not responsible for the results of transactions (losses, lost profit, lost income, reputation damages, etc.) that the Client executed on the basis of information that was communicated to the Client either orally or in writing by the Company or third parties.

10.7. The Company may fully or partially transfer their rights and obligations specified in the Agreement and its appendices to a third party if such party undertakes to fulfill the terms of the Agreement. This transfer of rights and obligations does not require prior notification to the Client by the Company and is considered to be made at the time the information is published on the Company’s website.

10.8. The Client is not entitled to assign his/her own rights, transfer his/her own obligations or dispose of the rights or obligations specified in the Agreement in any other way without the prior written consent of the Company. If this condition is breached, any such assignment, disposal, or transfer will be deemed to be invalid.

10.9. The Company, its partners, or any other affiliates may have material gain, legal relation, or arrangement with respect to any transaction on the trading platform or in the personal area, or a material gain, legal relation, or arrangement that is in conflict with the Client’s interests. For example, the Company may:

  • a) act as a counterparty concerning any asset;
  • b) suggest another partner of the Company as a counterparty for a trading transaction;
  • c) give recommendations and render services to its partners or other clients of the Company with respect to the assets in which they have a stake, despite the fact that this is in conflict with the Client’s interests.

10.10. The Client agrees and authorizes the Company to act with respect to the Client and for the Client as the Company finds appropriate, despite the potential conflicts of interest or the existence of some material interest in relation to any transaction in the Trading Terminal or in the personal area without prior notification of the Client. The existence of a conflict of interest or material gain with respect to any transaction in the Trading Terminal or in the personal area must not affect the provision of services to the Client by the Company’s employees. The Company has the right to occasionally act on behalf of the Client with parties with whom the Company or any of its related parties have an agreement to receive goods or services. The Company guarantees that these agreements are made as far as possible for the benefit of the Client, for example, such agreements make it possible to access information and other services that would otherwise be inaccessible.

10.11. If a court of proper jurisdiction declares any provision of the Agreement (or any part of any provision) null and void, such provision will be treated as a separate part of the Agreement, and the remainder of this Agreement will continue in full force and effect.

10.12. The Company has the right to suspend the services’ provision to the Client at any time (prior notice to the Client is not required).

10.13. In situations not described in the Agreement, the Company will act according to the accepted business practices based on principles of honesty and fairness.

10.14. The Company reserves the right to prepare and use the text of the Agreement and its appendices in languages other than English. If there are contradictions between the text of the Agreement and its appendices in English with the corresponding texts in other languages, the text in English will prevail. The text of the Agreement published on the Company’s website prevails over the text of the Agreement published elsewhere.

10.15. The Client is granted a limited and non-exclusive right to use the Trading Terminal only for the purposes specified in the Agreement. In this case, if the Agreement is terminated/repudiated for any reason, the Client’s rights to use the Trading Terminal specified in this Clause will be terminated upon the termination/repudiation of the Agreement.

10.16. The Client agrees that the Company cannot guarantee continuous, uninterrupted, and technically sound operation of the Trading Terminal, and therefore the Client accepts this software as is. The Company is not responsible to the Client for malfunctions in the Trading Terminal.

10.17. All the definitions used in the Agreement and its integral parts have the same meaning irrespective of whether they are in upper case or lower case, unless otherwise follows from the nature of the obligation.

11. List of the Countries (territories) in which the Company Does Not Operate

11.1. The Company does not operate in or provide services to persons associated with the following countries and (or) their dependent, associated or affiliated territories: Gibraltar, the Isle of Man, Guernsey, Jersey, Australia, Canada, the United States of America, Japan, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Liechtenstein, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Israel, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, New Zealand, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland, Sweden, the Islamic Republic of Iran, or the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Lebanese Republic, Republic of Zimbabwe, Republic of Mauritius, Republic of Côte d’Ivoire, Republic of Iraq, Commonwealth of Puerto Rico, Republic of Yemen, Federal Republic of Somalia, Republic of Congo, State of Libya, Republic of Sudan, Federal Democratic Republic of Ethiopia, Republic of Liberia, Syrian Arab Republic, Republic of the Union of Myanmar, Central African Republic, State of Eritrea, Democratic People’s Republic of Korea, Republic of Mali, Republic of Vanuatu, Saint Vincent and the Grenadines, Russian Federation, Republic of the Philippines, as well as dependent, related and (or) associated territories of the above mentioned states.

11.2. Moreover, persons associated with the aforementioned countries (territories) are defined as persons who:

11.2.1. have citizenship/a permanent residence permit/other similar document from a country in which the Company does not operate;

11.2.2. reside/are residents/have a mailing or residence address in a country in which the Company does not operate;

11.2.3. were born in a country in which the Company does not operate;

11.2.4. have an IP address or phone number (area code) associated with a country in which the Company does not operate;

11.2.5. have other connections with a country in which the Company does not operate that are defined by the Company at its discretion.

11.3. If it is discovered that the Company provides the services to the persons associated with the countries in which the Company does not operate, the Company may apply the consequences listed in Cl. 8.5. of the Agreement.

By continuing to browse or by clicking ‘Accept’, you agree to the storing of cookies on your device to enhance your site experience and for analytical purposes. To learn more about how we use the cookies, please see our cookies policy.

Учитесь зарабатывать
прямо сейчас

на онлайн трейдинг платформе

Как это работает

Определите, куда пойдет курс — вверх или вниз

Получите прибыль в случае верного прогноза

Ваш прогноз не оправдался

Ваш прогноз оправдался!

При инвестиции в p ваш доход составил бы p . Регистрируйтесь и получите 10 000 D на учебный счёт.

Мы делаем трейдинг проще

Совместная торговля с аналитиком

Открытые вебинары с реальной торговлей на платформе

Простая настройка

Используйте встроенные индикаторы для продвинутого трейдинга

В любое время, в любом месте

Пользуйтесь платформой с любого устройства

* В случае успешного закрытия сделки

Получайте заработанные средства
удобным способом

Вот, что думают о нас трейдеры

Узнайте, почему нам доверяют тысячи пользователей на трёх континентах

Кирилл Гусейнов

Искандар Мухтаров

Эдик Папков

Николай Филиппов

Дмитрий Чебыкин

Виктор Янгулов

Ольга Онофрийчук

Дима Крот

Никита Миронов

Начните сегодня

Соглашение об оказании услуг. Часть 1

Содержание:

  • 1. Общие положения и предмет соглашения
  • 2. Термины и определения
  • 3. Коммуникации и информирование
  • 4. Правила пользования услугами Компании
  • 5. Порядок предъявления претензий и разрешения споров
  • 6. Применимое право
  • 7. Форс-мажорные обстоятельства
  • 8. Ответственность сторон
  • 9. Срок действия и порядок расторжения Соглашения
  • 10. Заключительные положения
  • 11. Список государств, в которых Компания не осуществляет свою деятельность

1. Общие положения и предмет соглашения

1.1. Настоящее Соглашение об оказании услуг заключено между Saledo Global LLC., зарегистрированной по адресу First Floor, First St. Vincent Bank Ltd Building, P. O Box 1574, James Street, Kingstown, St. Vincent & the Grenadines, регистрационный номер 227 LLC 2020 (далее «Компания») и физическим лицом, заполнившим форму регистрации на веб-сайте Компании или в торговой платформе, и принявшим условия настоящего Соглашения об оказании услуг и приложений к нему в момент регистрации (далее «Клиент»).Стороной настоящего соглашения также является(-ются) Платежный(-ые)агент(-ы), привлекаемый (-ые) Компанией в целях осуществления неторговых операций по настоящему Соглашению. Данные Платежного(-ых) агента(-ов)указаны в настоящем Соглашении. Компания, Платежный(-ые) агент(-ы) иКлиент совместно именуются «Стороны».

1.2. Неотъемлемой частью настоящего Соглашения об оказании услуг (приложениями к настоящему Соглашению об оказании услуг) являются следующие документы:

  • a. Регламент торговых операций;
  • b. Регламент неторговых операций и политика KYC/AML;
  • c. Предупреждение о рисках;
  • d. Иные документы, размещенные в разделе «Правовая информация» на Вебсайте Компании, включая, но не ограничиваясь доступными Клиенту субдоменами Веб-сайта Компании и/или в торговом терминале.

Компания вправе изменять перечень, название и содержание приложений к настоящему Соглашению в одностороннем порядке. Компания вправе добавлять новые приложения в состав Соглашения или исключать имеющиеся, без внесения соответствующих изменений в настоящий пункт Соглашения.

Текст Соглашения об оказании услуг и приложений к нему совместно именуются «Соглашение».

1.3. Соглашение представляет собой размещенное на Сайте Компании приглашение делать оферты, которое должно рассматриваться как предложение заключить данное Соглашение на указанных в нём условиях. Размещенное предложение делать оферту не является публичной. Компания вправе по своему усмотрению отказать любому в заключении Соглашения с объяснением или без объяснения причин отказа или, в случае состоявшейся регистрации, прекратить договорные отношения и заблокировать доступ к торговому терминалу. Акцептом (полным и безоговорочным принятием) условий настоящего Соглашения считается регистрация Клиента на Веб-сайте или в торговом терминале Компании. С момента получения Компанией платежа пополнения торгового счета Клиента каждая операция Клиента с использованием торгового терминала, личного кабинета становится предметом настоящего Соглашения.

1.4. Клиент должен внимательно ознакомиться с условиями Соглашения. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент соглашается с условиями всех приложений к нему, перечисленных выше, включая условия, расположенные на доступных Клиенту субдоменах Веб-сайта Компании, подтверждает, что является совершеннолетним, дееспособным и не является резидентом государства, где деятельность по совершению сделок Fixed Time Trade может быть признана незаконной. Клиент также заявляет и гарантирует Компании, что:

1.4.1. вся информация, предоставленная при регистрации Клиента, а также в процессе исполнения Соглашения, является правдивой, точной, достоверной и полной во всех аспектах, клиент заполнил форму регистрации самостоятельно;

1.4.2. Клиент обладает надлежащей правосубъектностью, чтобы заключить Соглашение, давать запросы и распоряжения, а также осуществлять права и выполнять свои обязательства в соответствии с условиями Соглашения;

1.4.3. Клиент будет совершать торговые и неторговые операции лично, от своего имени и за свой счет, не будет использовать для совершения операций заемные средства, полученные как от других Клиентов Компании, так и от третьих лиц. Клиент будет руководствоваться принципами добросовестности, честности и разумности, Клиент не будет осуществлять согласованных с иными Клиентами Компании действий, направленных на причинение Компании ущерба. Клиент не будет использовать технические особенности обновления потока котировок в торговом терминале, а также небудет использовать обнаруженные им программные ошибки, дефекты и уязвимости в торговом терминале с целью извлечения дохода, распространять информацию об уязвимостях третьим лицам. Клиент не будет использовать недобросовестные и нечестные методы и способы совершения сделок (операций) с Компанией. Клиент не будет использовать инсайдерскую, конфиденциальную информацию, а также любую иную информацию, в результате использования которой Клиент может получить любого рода преимущества при заключении сделок с Компанией и/или причинить ущерб для Компании;

1.4.4. Клиент будет соблюдать правовые нормы, в том числе международные, направленные на борьбу с незаконной торговлей, финансовыми махинациями, отмыванием и легализацией денежных средств, полученных незаконным путём;

1.4.5. Клиент не будет использовать торговый терминал и Веб-Сайт с целью пособничества незаконной финансовой деятельности и любым другим незаконным операциям;

1.4.6. перечисляемые Клиентом на счета Компании денежные средства имеют легальное происхождение, Клиент владеет денежными средствами на законных основаниях и имеет право на их использование и распоряжение. Счет Клиента не будет пополняться с платежных инструментов третьих лиц. Клиент не будет пополнять счета Клиентов третьих лиц и выводить денежные средства со счета Клиента на платежные инструменты третьих лиц;

1.4.7. все действия Клиента, осуществляемые в соответствии с Соглашением, не нарушают никакого закона, постановления, права, уставных норм и правил, применяемых по отношению к Клиенту или в юрисдикции, резидентом которой является Клиент, или любого другого соглашения, условиями которого связан Клиент, или которое затрагивает любые активы Клиента;

1.4.8. Для совершения операций Клиент будет использовать принадлежащие ему данные учетной записи в Торговом Терминале, Клиент не будет передавать данные своей учетной записи третьим лицам и не будет использовать данные учетной записи других клиентов Компании для осуществления торговых и (или) неторговых операций;

1.4.9. Клиент не является государственным или муниципальным служащим, работником государственного или муниципального учреждения, работником государственной или муниципальной организации, организации с преобладающим участием государства в капитале, Клиент не является политически значимым лицом, членом семьи или родственником политически значимого лица, Клиент не является персоной, тесно связанной с политически значимым лицом, Клиент не является персоной, связанной с США или с другим государством, в котором Компания не осуществляет свою деятельность. При этом понятия, используемые в настоящем пункте, толкуются и применяются Компанией самостоятельно на свое усмотрение в соответствии с нормами международного законодательства и/или законодательства того или иного государства, общепринятыми понятиями и определениями, обычаями делового оборота.

1.5. Предметом Соглашения является определение общих условий проведения Сторонами операций (сделок), содержание и порядок совершения которых установлены в настоящем Соглашении. Компания на свое усмотрение устанавливает и может изменять существенные условия операций (сделок), может вводить ограничения на количество одновременно заключенных сделок, а также вводить ограничения на количество сделок, которые Клиент может совершить в устанавливаемый Компанией период времени, иные ограничения по совершению сделок по своему усмотрению.

1.6. Для исполнения Соглашения Компания вправе привлекать третьих лиц. При этом Компания не несет ответственности за услуги, оказываемые такими третьими лицами.

2. Термины и определения

2.1. Актив (Подлежащий актив) финансовый инструмент, лежащий в основе Fixed Time Trade. Активом могут являться акция компании, биржевой индекс, валютная пара (курс обмена одной валюты на другую), товар, котируемый на бирже, опцион на товар и др.

2.2. Баланс счета клиента сумма денежных средств на счете Клиента.

2.3. Fixed Time Trade производный финансовый инструмент (сделка), состоящий(-ая) из двух операций Заключения сделки и Закрытия сделки. При этом Компания не предоставляет Клиенту возможности принимать на себя обязательства, превышающие размер Суммы сделки (Компания не предоставляет Клиенту «кредитное плечо»).

2.4. Бонус виртуальные денежные средства, зачисляемые Компанией на Счет Клиента при выполнении Клиентом установленных Компанией условий. При совершении Клиентом торговых операций в первую очередь используются зачисленные Клиентом денежные средства, и только после полного их расходования Клиент для совершения дальнейших торговых операций имеет право использовать Бонус. По общему правилу, Клиент не может вывести сумму Бонуса на Внешний Счет Клиента. В случае вывода Клиентом на Внешний счет Клиента ранее зачисленных средств, Компания имеет право списать со Счета Клиента всю сумму ранее начисленных Бонусов. Компания вправе устанавливать минимальный торговый оборот, а также иные условия, при соблюдении которых Бонус не списывается со Счета Клиента и может быть выведен на Внешний счет Клиента. Правила зачисления, списания, использования Бонусов, конвертации Бонусов в реальные денежные средства, правила проведения иных операций с Бонусами и денежными средствами Клиента, одновременно с которыми был начислен Бонус Клиенту, могут публиковаться Компанией на Веб-сайте.

Помимо Бонусов Компания вправе предоставлять Клиентам безрисковые сделки и использовать иные способы поощрения и удержания Клиента. При этом под безрисковой сделкой понимается сделка по факту закрытия которой Клиент либо получает Доход (при выполнении условий для выплат согласно п. 2.3 Соглашения), либо Клиенту возвращается Сумма сделки (в случае, если Клиент не выполнил условия для выплаты согласно п. 2.3. Соглашения). При реализации Клиентом безрисковой сделки, результат которой завершился возвратом Клиенту Суммы сделки из-за совпадения целевого уровня и цены актива в момент истечения времени Fixed Time Trade, данная безрисковая сделка считается использованной Клиентом.

2.5. Веб-сайт Компании сайт в глобальной сети интернет, расположенный по адресу (на доменном имени) olymptrade.com, иные сайты в глобальной сети интернет, на которые Компания ссылается в Соглашении или на Веб-сайте Компании, и мобильные приложения Компании.

2.6. Внешний Счёт Клиента расчётный счет Клиента в кредитной организации, счет (кошелек) в электронной платёжной системе.

2.7. Время истечения Fixed Time Trade – время экспирации производных финансовых инструментов, входящих в состав заключенной сделки.

2.8. Время торговли время, в которое возможно совершение торговых операций по данному Подлежащему активу.

2.9. Вывод Средств (Снятие Средств, Вывод Денежных Средств) списание денежных средств со Счёта Клиента и перечисление их на внешний счет Клиента.

2.10. Доход – сумма, определяемая и зачисляемая на счет Клиента при Закрытии сделки. Размер Дохода определяется существенными условиями сделки и Курсом актива. Зачисление дохода на счет Клиента осуществляется из средств гарантийного (компенсационного, специального) фонда (резерва) Компании, формируемого в установленном Компанией порядке за счет собственных средств.

2.11. Заключение сделки – торговая операция, в результате которой между Клиентом и Компанией согласовываются существенные условия сделки с производными финансовыми инструментами. После Заключения сделки и передачи исполнения сделки поставщику ликвидности Fixed Time Trade считается открытой.

2.12. Закрытие сделки – торговая операция ликвидации открытой сделки, которая выполняется в момент истечения времени Fixed Time Trade, согласованный Сторонами при заключении сделки. Досрочное закрытие сделки сделка, в результате которой между Клиентом и Компанией согласовываются существенные условия продажи Клиентом заключенной сделки с производными финансовыми инструментами Компании до того, как сделка будет закрыта в момент времени истечения Fixed Time Trade. Досрочное закрытие сделки осуществляется только при наличии технической возможности со стороны Компании и поставщика ликвидности. Компания в одностороннем порядке и по своему исключительному усмотрению может предоставлять или отказывать Клиенту в предоставлении права на досрочное закрытие сделки.

2.13. Исключительные ситуации – состояния рынка, отличающиеся от нормальных, и иные исключительные условия, указанные в тексте Регламента торговых операций.

2.14. Коэффициент выплаты – процентный коэффициент, определяющий размер Дохода, устанавливается Компанией в зависимости от актива Fixed Time Trade и иных условий Fixed Time Trade.

2.15. Курс актива – цена Подлежащего актива, определяемая Компанией в одностороннем порядке на основании в том числе, но не ограничиваясь, информации от поставщиков ликвидности, государственных центральных банков, независимых торговых площадок, отображаемая в Торговом терминале.

2.16. Лог-запись – запись в базе данных, создаваемая сервером Компании, которая с точностью до миллисекунды или, в случае отсутствия технической возможности, с точностью до секунды протоколирует все запросы и распоряжения Клиента, а также результат их обработки. Каждое обращение Клиента к торговому терминалу и личному кабинету фиксируется в Логзаписях. Указанные данные сервера являются основным источником информации и принимаются сторонами в качестве доказательств при возникновении спорных ситуаций, связанных с исполнением Соглашения. При этом информация из Лог-записи Сервера Компании имеет безусловный приоритет по отношению к другим аргументам при рассмотрении спорной ситуации, в том числе, и по отношению к информации из Лог-Файла торгового терминала Клиента. Компания оставляет за собой право не вести Лог-записи.

2.17. Направление изменения курса – существенное условие сделки, определяющее выплату по Fixed Time Trade и тип производных финансовых инструментов при Заключении сделки. Направление изменения курса может быть «Выше» или «Ниже».

2.18. Неторговая операция любая операция Клиента по внесению средств на счет Клиента, снятию средств со счета Клиента.

2.19. Операции Торговые и неторговые Операции Клиента.

2.20. Открытая сделка – Fixed Time Trade после заключения сделки и до закрытия сделки, для которой еще не определено, будет или не будет осуществлена выплата.

2.21. Платёжный Агент третье лицо, привлекаемое Компанией в целях зачисления и/или списания денежных средств на Счёт и/или со Счёта Клиента. Платежным агентом Компании является VISEPOINT LIMITED, адрес компании: ACT – BARON COURT, KARLU GALEA STREET, City/Locality VICTORIA (GOZO) VCT 2604, Country MALTA. Компания несет ответственность за действия Платежного агента, как за свои собственные. Претензии/жалобы/заявления к Платежному агенту могут быть отправлены только на адрес Компании.

2.22. Поток Котировок последовательность Котировок, транслируемых в Торговый терминал.

2.23. Прибыльная зона – состояние открытой сделки, если при текущем курсе актива сделки возможна выплата дохода по данной сделке.

2.24. Провайдер платежных услуг компания, которая оказывает услуги по переводу денежных средств.

2.25. Рекарринговый платеж периодически повторяющаяся операция по пополнению Баланса счета клиента без необходимости ввода данных банковской карты со стороны Клиента.

2.26. Сделка – соглашение между Клиентом и Компанией, по которой Клиент выплачивает Сумму сделки, а Компания обязуется выплатить фиксированный Доход, если согласованные Сторонами условия Fixed Time Trade будут выполнены.

2.27. Сервер компании – программный продукт Компании, посредством которого осуществляется обработка и хранение информации о клиентских запросах на совершение торговых и неторговых операций, предоставление Клиенту информации о котировках в режиме реального времени, учет торговых и неторговых операций, контроль соблюдения условий сделок и ограничение торговых операций, определение финансового результата сделок.

2.28. Способ Вывода один из предложенных Клиенту методов Вывода Средств, который публикуется в торговом терминале и личном кабинете.

2.29. Сумма сделки сумма, выплачиваемая Клиентом Компании при заключении сделки. Размер дохода Клиента по сделке по Fixed Time Trade в случае выполнения условий сделки определяется в порядке, установленном п. 2.10. настоящего Соглашения.

2.30. Счет Компании – расчётный Счёт Компании в кредитной организации, счёт (кошелёк) в электронной платёжной системе, а также иные счета, включая счета Платёжных Агентов.

2.31. Существенные условия торговой операции (существенные условия сделки) – условия, определяющие выплату Компанией Клиенту дохода по сделке.

2.32. Счет клиента (Торговый счет) – специальный счет в системе учета Компании, на котором учитываются денежные средства, перечисленные Клиентом для совершения сделок, с которого списывается сумма сделки при заключении сделки, на который зачисляется доход при закрытии сделки и выполнении существенных условий сделки. Клиент вправе иметь только один счет клиента. При нарушении этого правила Компания имеет право отказать Клиенту в дальнейшем обслуживании (оказании услуг), расторгнуть настоящее Соглашение и заблокировать дальнейшую возможность совершения операций без объяснения причин и без выплаты денежных средств со Счета клиента. Не является нарушением настоящего пункта Соглашения случай, когда Компания при наличии возможности и в одностороннем порядке предоставляет Клиенту право использовать в рамках Счета клиента несколько валют, а также право использовать Счет клиента в отношениях между Компанией и Клиентом, которые регулируются одновременно настоящим Соглашением и иными договорами, заключенными между Компанией и Клиентом, по которым Компания по своему усмотрению вправе предоставлять Клиенту право использовать Счет клиента для осуществления торговых операций, не предусмотренных настоящим Соглашением.

2.33. Торговые операции – процедуры заключения и закрытия Fixed Time Trade между Компанией и Клиентом. Торговые операции совершаются по месту регистрации Компании. В рамках совершения торговых операций не происходит физической поставки активов. Суммы сделок по торговым операциям списываются с баланса счета Клиента после заключения сделки. Полученные Доходы по торговым операциям зачисляются на счет Клиента после закрытия сделки.

2.34. Торговый терминал – программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о котировках в режиме реального времени, совершать торговые и неторговые операции, а также получать сообщения от Компании. Вход в Торговый терминал защищен паролем, который устанавливается Клиентом самостоятельно при регистрации на Сайте Компании. Все распоряжения, выполненные через Торговый терминал, считаются выполненными лично Клиентом. Использование торгового терминала запрещено Клиентам из государств, в которых законодательно запрещено заключение сделок Fixed Time Trade и иными внебиржевыми производными финансовыми инструментами, а также сотрудникам, партнерам, агентам и иным представителям Компании и родственникам вышеуказанных лиц. Часть Торгового терминала, при помощи которой Клиент может осуществлять неторговые операции в настоящем Соглашении, может именоваться Личный кабинет.

2.35. Убыточная зона – состояние открытой сделки, если при текущем курсе Подлежащего актива сделки невозможна выплата дохода по данной сделке.

2.36. Услуга «1-Click» – позволяет осуществлять пополнение Баланса счета Клиента с банковских (платежных) карт Клиента без дополнительного ввода данных банковской (платежной) карты владельца банковской карты.

2.37. Целевой уровень – уровень цены Подлежащего актива, по отношению к которому происходит расчёт результата сделки.

2.38. Cookie-файл – небольшой набор данных, включающий в себя анонимный уникальный идентификатор, который посылается на веб-обозреватель компьютера или мобильного телефона Клиента (далее именуемые «устройство») с сервера (веб-сайта) Компании и хранится на устройстве Клиента. Клиент может установить такую конфигурацию своего веб-обозревателя, которая заблокирует доступ «cookies» на его устройство. Во время посещения веб-сайта Компании просматриваемые страницы и файлы «cookies» загружаются на устройство Клиента. Файлы «cookies», хранящиеся на устройстве, могут использоваться для анонимной идентификации в случае повторного визита Клиента на веб-сайт Компании и определения наиболее популярных страниц веб-сайта среди наших Клиентов. Файлы «cookies», хранящиеся на устройстве Клиента, позволяют Компании создать максимально удобный и эффективный веб- сайт для Клиентов Компании, давая возможность нам выяснить предпочтения наших Клиентов.

2.39. Торговые сигналы сведения о состоянии рынка, собранные Компанией на основе аналитических заключений, которые Компания вправе предоставлять по своему усмотрению всем или некоторым Клиентам в отношении некоторых показателей рынка. Торговые сигналы не являются офертой и не являются прямой рекомендацией Компании для Клиентов к осуществлению торговых операций и заключению сделок. Компания не несет ответственность за правильность Торговых сигналов и за торговые операции и сделки, совершаемые Клиентами на основании Торговых сигналов. Клиент вправе по своему усмотрению как учитывать, так и не учитывать Торговые сигналы при осуществлении торговых операций и заключении сделок.

2.40. Котировка – информация о текущем курсе Актива, отражаемая в Торговом терминале.

Термины, используемые в тексте настоящего Соглашения, определения которых отсутствуют в настоящем Разделе, подлежат толкованию в соответствии с общепринятыми обычаями делового оборота и практики, применяемыми в сфере заключения сделок с производными финансовыми инструментами.

3. Коммуникации и информирование

3.1. Компания может использовать для связи и коммуникаций с Клиентом:

  • электронную почту;
  • факсимильную связь;
  • телефон;
  • СМС-сообщения;
  • почтовые отправления;
  • различного рода сообщения, отправляемые Клиенту в торговый терминал, личный кабинет, окно браузера и т. д. (push-уведомления, напоминания, сервисные сообщения и т. п.);
  • объявления на Веб-сайте Компании.

3.2. Для оперативной связи с Клиентом в целях решения вопросов, связанных с операциями Клиента, Компания будет использовать контактную информацию Клиента, указанную при регистрации Клиента или измененную в соответствии с п. 4.5 Соглашения. Клиент соглашается принимать сообщения от Компании в любое время.

3.3. Любая корреспонденция (документы, уведомления, подтверждения, объявления, отчеты и др.) считается полученной Клиентом:

  • 1) спустя 1 (один) час с момента ее отправки на адрес электронной почты (email);
  • 2) сразу после ее отправки по факсу;
  • 3) сразу после завершения телефонного разговора;
  • 4) сразу после отправки СМС-сообщения;
  • 5) через 7 (семь) календарных дней с момента почтового отправления;
  • 6) сразу после размещения объявления на Сайте Компании.

3.4. Клиент имеет право использовать для связи с Компанией электронную почту [email protected], а также иные адреса электронной почты и телефоны, указанные в настоящем Соглашении и на веб-сайте Компании.

3.5. Клиент понимает и соглашается с тем, что, в случае некорректного поведения Клиента в общении с представителем Компании, Компания оставляет за собой право в одностороннем порядке расторгнуть настоящее Соглашение.

3.6. Компания вправе использовать контактные данные, предоставленные Клиентом, для отправки информационных, маркетинговых, рекламных материалов, сервисных сообщений и решения иных задач. Частота отправки сообщений Клиенту устанавливается Компанией на свое усмотрение. Если Клиент желает отказаться от получения информационных (и других) сообщений от Компании, ему необходимо отписаться, кликнув по ссылке «Отписаться» (если данный способ предусмотрен форматом сообщения), либо связавшись со службой поддержки.

4. Правила пользования услугами Компании

4.1. При регистрации Клиент обязуется предоставить корректную и достоверную информацию для идентификации личности в соответствии с требованиями формы регистрации Клиента.

4.2. После успешного прохождения регистрации Клиенту открывается доступ к торговому терминалу, возможность осуществления операций внесения средств на Счет Клиента (внесения обеспечительных средств на Счет Клиента с целью получения возможности заключения сделок Fixed Time Trade), а также возможность осуществления иных операций.

4.3. Клиент обязан своевременно проинформировать Компанию об изменениях идентификационных и контактных данных (в течение 7 (семи) дней с момента такого изменения) путем внесения соответствующих изменений в торговом терминале или любым другим способом, предложенным Компанией. Для идентификации Клиента и проверки происхождения денежных средств Клиента в любое время с момента регистрации Клиента Компания имеет право запросить, а Клиент обязуется предоставить в течение 7 (семи) дней с даты получения запроса, любые документы для идентификации личности Клиента (к числу таких документов относятся документы, удостоверяющие личность; документы, подтверждающие адрес места жительства; документы, свидетельствующие о финансовом состоянии Клиента, а также иные документы на усмотрение Компании). Компания оставляет за собой право приостановить проведение неторговых и/или торговых операций по Счету Клиента, если выявлено, что идентификационные данные Клиента являются некорректными или недостоверными, а также если Клиент не предоставил запрашиваемые

документы, Компания вправе заблокировать доступ Клиента к торговому терминалу до момента завершения процедуры идентификации Клиента. Также Компания имеет право требовать прохождения процедуры идентификации Клиента путем личного визита Клиента к авторизованному Компанией агенту с предоставлением документов, перечень которых определяется Компанией по своему усмотрению.

4.4. Вход в торговый терминал защищен паролем.

4.4.1. Клиент подтверждает и соглашается с тем, что доступ к торговому терминалу будет производиться по паролю, который устанавливается Клиентом самостоятельно при регистрации Клиента. Клиент не вправе передавать третьим лицам пароль от торгового терминала.

4.4.2. Клиент полностью принимает на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц.

4.4.3. Все распоряжения, выполненные через торговый терминал с вводом пароля, считаются выполненными лично Клиентом, если Компанией не установлено иное.

4.4.4. Любое лицо, получившее доступ к торговому терминалу путем ввода пароля, отождествляется с Клиентом, если Компанией не установлено иное.

4.4.5. Компания не несет ответственности за все потери, которые Клиент может понести в случае кражи, утери или разглашения пароля третьим лицам, а также несанкционированного использования регистрационных данных третьими лицами.

4.5. Клиент вправе самостоятельно изменить пароль доступа в торговый терминал либо воспользоваться установленной Компанией процедурой восстановления паролей.

5. Порядок предъявления претензий и разрешения споров

5.1. Стороны пришли к соглашению, что все споры между Клиентом и Компанией относительно операций, расчета выплат и иных действий, предусмотренных Соглашением, стороны будут стараться урегулировать путем переговоров.

5.2. В случае возникновения спорной ситуации, Клиент имеет право предъявить Компании претензию/жалобу, отправить в Компанию заявление/ обращение. Все претензии/жалобы/заявления/обращения, касающиеся совершаемых Клиентом операций должны подаваться с соблюдением следующих требований:

5.2.1. претензия/жалоба/заявление/обращение должна быть представлена в письменном виде;

5.2.2. в претензии/жалобе/заявлении/обращении должны быть указаны следующие сведения: Фамилия, имя, отчество (при наличии), e-mail Клиента, номер Счета Клиента, дату и время возникновения спорной ситуации, краткое описание спорной ситуации, требования Клиента; сумма претензии и её обоснованный расчёт (если претензия подлежит денежной оценке); обстоятельства, на которых основываются требования и доказательства,

подтверждающие их, включая отсылку к нарушенному, по мнению Клиента, пункту настоящего Соглашения(приложений к нему); перечень прилагаемых к претензии (жалобе) документов и иных доказательств, заверенных Клиентом; иные сведения, необходимые для урегулирования спора;

5.2.3. претензия/жалоба/заявление/обращение должна быть направлена Клиентом не позднее 5 (пятого) рабочего дня с момента наступления события, являющегося основанием подачи соответствующей претензии (жалобы). Клиент соглашается с тем, что просрочка срока подачи претензии (жалобы) является основанием для отказа в её рассмотрении;

5.2.4. претензия/жалоба/заявление/обращение может быть направлена по электронной почте [email protected], заказным или ценным письмом. Претензии/жалобы/ заявления/обращения, изложенные и отправленные в другой форме, к рассмотрению не принимаются.

5.3. Претензия/жалоба/заявление/обращение не должна содержать:

  • a) эмоциональную оценку спорной ситуации;
  • b) оскорбительные высказывания в адрес Компании;
  • c) ненормативную лексику.

5.4. Для ответа на претензию/жалобу/заявление/обращение Компания вправе запросить у Клиента дополнительные документы и информацию. Рассмотрение претензии/жалобы/заявления/обращения осуществляется на основании данных, заявленных Клиентом и лог-записей сервера Компании. Лог-записи сервера Компании имеют абсолютный приоритет перед другими свидетельствами и доказательствами. Компания не несет ответственность за несовершенные сделки и не возмещает материальный и моральный ущерб, понесенный Клиентом в связи с недополученной, по его мнению, прибылью. При рассмотрении спорной ситуации ссылки Клиента на данные других компаний и сайтов не учитываются.

5.5. Компания вправе отклонить претензию/жалобу/заявление/обращение в случае несоблюдения условий настоящего раздела.

5.6. Срок рассмотрения претензии/жалобы/заявления/обращения Компанией составляет не более 10 рабочих дней с момента подачи. В указанный срок не включаются сроки предоставления Клиентом дополнительных документов по запросу Компании.

5.7. В случае если претензия/жалоба/заявление/обращение Клиента не была разрешена Компанией посредством вышеописанного процесса рассмотрения споров, Клиент имеет право подать заявление на рассмотрение претензии в The Financial Commission (www.financialcommission.org).

5.8. Помимо предусмотренного п.п. 5.2.-5.7. порядка разрешения споров, Клиент вправе обратиться в суд при условии обязательного соблюдения претензионного порядка разрешения споров. Претензионный порядок разрешения споров считается соблюденным, если:

  • а) форма и содержание претензии удовлетворяют требованиям п.п. 5.2.1., 5.2.2., 5.2.3.;
  • б) претензия направлена в письменном виде по адресу регистрации Компании заказным письмом;
  • в) у Клиента имеется подтверждение получения претензии Компанией;
  • г) истёк срок ответа на претензию. Срок ответа на претензию 60 (шестьдесят) календарных дней с момента получения претензии Компанией.

5.9. В случае возникновения спорных ситуаций, Компания оставляет за собой право заблокировать полностью или частично операции по Счету Клиента до разрешения данных спорных ситуаций либо до момента достижения Сторонами промежуточного соглашения.

6. Применимое право

6.1. Данное Соглашение заключено на территории государства Сент- Винсент и Гренадины (далее – государство регистрации Компании) и регулируется законодательством государства регистрации Компании. Услуги по настоящему Соглашению оказываются на территории государства регистрации Компании.

6.2. Клиент безоговорочно:

  • a) соглашается, что суды государства регистрации Компании имеют право исключительной юрисдикции, которая определяет любые процессуальные действия в отношении данного Соглашения;
  • b) подчиняется юрисдикции судов государства регистрации Компании;
  • c) отказывается от любого протеста в отношении судебного разбирательства в любом из таких судов;
  • d) соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

7. Форс-мажорные обстоятельства

7.1. Компания, имея для этого достаточные основания, вправе констатировать наступление форс-мажорных обстоятельств (обстоятельств непреодолимой силы). Форс-мажорные обстоятельства включают (не ограничиваясь):

  • a) любое действие, событие или явление (включая, но не ограничиваясь этим, любую забастовку, массовые беспорядки или гражданские волнения, террористические акты, войны, стихийные бедствия, аварии, пожары, наводнения, штормы, перебои электропитания, перебои в работе коммуникационного, программного или электронного оборудования, некорректную работу любого вида оборудования или программного обеспечения, нестабильность потока котировок, перебои в работе или нестабильность работы провайдеров ликвидности и др.), которое, по обоснованному мнению Компании, привело к дестабилизации рынка или рынков одного или нескольких активов (инструментов);
  • b) приостановка работы, ликвидация или закрытие какого-либо рынка или отсутствие какого-либо события, на котором Компания основывает котировки, или введение ограничений или специальных, или нестандартных условий торговли на любом рынке, или в отношении любого такого события.

7.2. Если Компания установила наступление форс-мажорного обстоятельства, Компания имеет право (без ущемления других прав Компании) без предварительного письменного уведомления и в любое время предпринять любой из следующих шагов:

  • a) отменить любую или все сделки Клиента, результат которых прямо или косвенно обусловлен форс-мажорными обстоятельствами;
  • b) приостановить или изменить применение одного или всех положений Соглашения, пока наличие форс-мажорного обстоятельства делает невозможным соблюдение этих положений Компанией;
  • c) предпринять или, наоборот, не предпринимать какие-либо действия в отношении Компании, Клиента и других клиентов, если Компания на достаточных основаниях считает это целесообразным при данных обстоятельствах.

7.3 Компания не несет ответственности за невыполнение (ненадлежащее выполнение) обязательств, если исполнению препятствовали обстоятельства непреодолимой силы.

8. Ответственность сторон

8.1. Ответственность Сторон настоящего Соглашения определяется условиями Соглашения и приложений к нему.

8.2. Компания несёт ответственность только за реальный ущерб, причинённый Клиенту в результате умышленного неисполнения Компанией своих обязательств по Соглашению. Компания ответственна за действия своих представителей, структурных подразделений, платежных агентов, как за свои собственные.

8.3. Клиент несёт ответственность перед Компанией за убытки, понесённые Компанией по вине Клиента, в том числе:

  • a) за ущерб, причинённый в результате непредоставления (либо несвоевременного предоставления) Клиентом любых документов, предоставление которых в адрес Компании предусмотрено настоящим Соглашением и приложениями к нему, а также за ущерб, причинённый Компании вследствие любого искажения информации, содержащейся в предоставленных Клиентом документах;
  • b) за ущерб, причиненный Компании вследствие злоупотребления услугами, оказываемыми Компанией Клиенту, в том числе за ущерб (убытки), причиненный Компании использованием роботизированных и автоматизированных алгоритмов совершения операций и/или специальных программных средств, а также иных приспособлений, устройств, методов и способов, обеспечивающих и способствующих нарушению принципа добросовестности, честности и справедливости при совершении операций;
  • c) за ущерб, причиненный Клиентом вследствие осуществления согласованных с иными Клиентами Компании и/или аффилированными с Клиентом лицами действий, направленных на причинение компании убытков, а также за иной ущерб, причиненный Компании Клиентом использованием иных недобросовестных и нечестных методов и способов совершения сделок (операций) с Компанией, в том числе с использование Бонусов. При этом в любой ситуации под аффилированными с Клиентом лицами понимаются лица, состоящие в родственной связи любой степени родства; состоящие в семейных, партнерских либо иного рода отношениях; проживающие по одному и тому же
  • адресу лица; лица, использующие одни и те же устройства; лица, привлеченные в качестве Клиента Компании одним и тем же партнером или Клиентом Компании; а также лица, осуществляющие какую-либо совместную деятельность с образованием или без образования юридического лица. Компания оставляет за собой право расширять перечень ситуаций и признаков, в которых Клиент и третьи лица могут быть признаны аффилированными;
  • d) при наличии достаточных оснований для предположения о попытках Клиента противоправно использовать программное обеспечение, предоставляемое Компанией, и денежные средства, перечисленные на Счёт Компании;
  • e) за ущерб, причиненный Компании вследствие извлечения дохода от использования технических особенностей обновления потока котировок в торговом терминале, а также извлечения дохода от использования программных ошибок и уязвимостей в торговом терминале;
  • f) за ущерб, причиненный Компании по причине использования Клиентом инсайдерской, конфиденциальной, а также любой иной информации, предоставившей Клиенту любого рода преимущества при заключении сделок с Компанией.

Указанные убытки Компания вправе списать со Счёта Клиента и/или счетов иных лиц (при условии установления с помощью имеющегося у Компании технического и иного оборудования и средств фактической принадлежности данных счетов Клиенту (или сообщникам Клиента)). Компания также вправе заблокировать дальнейшее совершение операций в торговом терминале и личном кабинете Клиентам, в отношении которых у Компании имеются достаточные основания и подозрения для квалификации их действий (в том числе совместных с другими Клиентами действий), в качестве направленных на причинение ущерба Компании, списать денежные средства со счета Клиента в пользу Компании.

8.4. В случае нарушения Клиентом условий настоящего Соглашения, Компания вправе по своему выбору:

8.4.1. Пересмотреть размер финансовых обязательств Компании перед Клиентом с внесением изменений в данные (баланс) Счета Клиента;

8.4.2. Приостановить предоставление услуг Клиенту, заблокировать доступ к торговому терминалу. В случае блокировки Компанией Клиенту доступа к торговому терминалу, Клиент обязан предпринять все необходимые и достаточные действия для устранения причин блокировки доступа к торговому терминалу. В случае, если Клиент в течение 30 (тридцати) дней не предпринимает никаких мер и действий для устранения причин блокировки, Компания вправе списать с торгового счета все средства. Компания вправе, но не обязана вернуть Клиенту на торговый счет ранее списанные средства, если Клиент исполнит все требования, необходимые для прекращения блокировки торгового счета.

8.5. В случае нарушения Клиентом любых условий Соглашения и его неотъемлемых частей, указанных в п. 1.2, включая отказ от прохождения необходимых проверок и отказ от предоставления необходимой информации, Компания имеет право расторгнуть Соглашение, признать любую сделку Клиента недействительной, закрыть одну, несколько или все сделки Клиента в любое время, по своему собственному усмотрению, прекратить оказание услуг Клиенту с возвратом Клиенту внесенных им средств или без такового, на свое усмотрение. Любое нарушение условий, указанное в настоящем пункте, лишает Клиента права требовать от Компании выплаты или возврата денежных средств.

8.5.1. В случае, если Компания расторгла Соглашение с Клиентом за нарушение последним условий настоящего Соглашения, Клиент не вправе создавать новый аккаунт, в том числе, путем ввода чужих данных при регистрации. В случае обнаружения Компанией указанного в настоящем пункте нарушения со стороны Клиента наступают последствия, предусмотренные п. 8.5. Соглашения.

8.6. Компания не несет ответственности перед Клиентом за какие-либо убытки, потери, неполученную прибыль, упущенные возможности (в том, числе, но не ограничиваясь, из-за возможных движений рынка), расходы или ущерб, которые понесены Клиентом в результате заключения сделок в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

8.7. Компания не несет ответственность в случае расхождения в процессе определения финансового результата сделок Клиента информации, отраженной в торговом терминале Клиента, и информации на сервере Компании. Для устранения указанного расхождения Компания проводит корректировку данных в торговом терминале в соответствии с информацией, имеющейся на сервере Компании.

8.8. Компания не несёт ответственность за убытки Клиента, если такие убытки стали следствием хакерских атак, аварии (сбоев в работе) компьютерных сетей, сетей связи, силовых электрических сетей или систем электросвязи и др., непосредственно используемых для согласования существенных условий операций Клиента или обеспечения иных процедур работы Компании, произошедших не по вине Компании.

8.9. Компания не несёт ответственность за технические сбои и/или перерывы в работе торгового терминала, произошедшие по причине хакерских атак, аварии (сбоев в работе) компьютерных сетей, сетей связи, силовых электрических сетей или систем электросвязи и др., а также за убытки Клиента, возникшие вследствие такого сбоя и/или перерыва.

8.10. Компания не несёт ответственность за результаты операций, решения о проведении которых были приняты Клиентом на основе аналитических материалов, предоставляемых Компанией и/или третьими лицами. Клиент информирован, что совершаемые в соответствии с настоящим Соглашением операции, сопряжены с риском неполучения ожидаемого дохода и потери части или всей суммы денежных средств, зачисленных им на Счёт Клиента. Клиент признает, что, при отсутствии мошенничества, умышленного невыполнения обязательств или грубой халатности, Компания не несет ответственности за

какие-либо потери, расходы, затраты и убытки Клиента, полученные вследствие неточности информации, предоставленной Клиенту, включая, но не ограничиваясь, информацией о торговых операциях Клиента. Сохраняя за Компанией право отменить или закрыть любую сделку Клиента при определенных условиях, описанных в данном Соглашении, все операции, совершенные Клиентом вследствие такой неточной информации или ошибки, тем не менее, остаются в силе и являются обязательными к исполнению как со стороны Клиента, так и со стороны Компании.

8.11. Компания не несёт ответственность за все потери, которые Клиент может понести в случае кражи, утери или разглашения пароля доступа в Торговый терминал третьим лицам. Клиент полностью берет на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц.

8.12. Компания не несёт ответственность за невыполнение (ненадлежащее выполнение) обязательств по Соглашению, если исполнению препятствовали обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) либо иные исключительные обстоятельства, указанные в Соглашении или приложениях к нему.

8.13. Компания не несёт ответственность за любые косвенные, специальные, случайные, штрафные убытки, понесенные Клиентом, включая, но не ограничиваясь, упущенную выгоду, потерю ожидаемых сбережений или потерю дохода, даже если Клиент был проинформирован Компанией о возможности таких убытков. Моральный вред возмещению не подлежит.

8.14. Компания вправе в любое время принимать к рассмотрению нарушения Клиента, вне зависимости от давности их совершения, а также, в случае обнаружения нарушений, принимать меры в соответствии с настоящим Соглашением.

9. Срок действия и порядок расторжения Соглашения

9.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его заключения (регистрации клиента на Веб-сайте или в торговом терминале Компании) и действует в течение неопределённого срока.

9.2. Любая из Сторон может расторгнуть настоящее Соглашение в одностороннем порядке:

9.2.1. Соглашение считается расторгнутым по инициативе Компании с даты указанной в уведомлении, направленной Компанией Клиенту;

9.2.2. Соглашение считается расторгнутым по инициативе Клиента по истечении 5 (пяти) рабочих дней с момента получения Компанией письменного уведомления Клиента, содержащего заявление о расторжении Соглашения, при условии отсутствия со стороны Клиента неисполненных обязательств по настоящему Соглашению. Уведомление о расторжении Соглашения должно быть отправлено Клиентом по адресу Компании, указанному в п. 1.1. настоящего Соглашения, либо по адресу электронной почты [email protected]

9.3. Действие настоящего Соглашения считается прекращенным в отношении Сторон с момента полного исполнения Клиентом и Компанией взаимных обязательств по ранее совершённым операциям и погашения всех задолженностей каждой из Сторон Соглашения.

10. Заключительные положения

10.1. Внесение изменений и дополнений в настоящее Соглашение, а также приложения к нему производятся Компанией в одностороннем порядке. Все изменения и дополнения, вносимые Компанией и не связанные с обстоятельствами, указанными в настоящем Соглашении, вступают в силу с даты, указанной Компанией.

10.2. Изменения и дополнения, вносимые Компанией в Соглашение и приложения к нему в связи с изменением законодательного и нормативного регулирования предмета данного Соглашения, а также правил и договоров торговых систем, используемых Компанией для исполнения своих обязательств по Соглашению, вступают в силу одновременно с вступлением в силу изменений в указанных документах.

10.3. С момента вступления в силу внесенные Компанией изменения и дополнения равно распространяются на всех Клиентов, в том числе заключивших Соглашение ранее даты вступления изменений в силу.

10.4. С целью обеспечения гарантированного ознакомления Клиента, заключившего Соглашение, с вносимыми изменениями или дополнениями Клиент обязан не реже одного раза в неделю самостоятельно или через уполномоченных лиц обращаться на Веб-сайт Компании или в торговую платформу за сведениями о произведенных изменениях и/или дополнениях.

10.5. Клиент (физическое лицо), предоставляя Компании свои персональные данные, в любой форме и любым способом (при совершении любых действий на Веб-сайте Компании, через контрагентов Компании и т.д. и т.п.), тем самым дает согласие Компании и её партнёрам на автоматизированную, а также без использования средств автоматизации, обработку предоставленных им персональных данных в целях исполнения настоящего Соглашения, проведения рекламных кампаний, предоставления ему рекламных, информационных, маркетинговых материалов, информации о проводимых Компанией акциях и мероприятиях, а также в иных целях, определённых Компанией, в том числе: на совершение действий по сбору, записи, систематизации, накоплению, хранению, уточнению (обновлению, изменению),извлечению, использованию, передаче (распространению, предоставлению доступа), обезличиванию, блокированию, удалению, уничтожению, трансграничной передаче персональных данных. Согласие даётся на период 75 лет (или до истечения сроков хранения соответствующей информации или документов, содержащих указанную информацию, определяемых в соответствии с действующим законодательством места нахождения Компании). Отзыв согласия осуществляется в соответствии с законодательством путем обращения в Компанию в порядке, определенном Политикой конфиденциальности. Компания гарантирует конфиденциальность предоставленных Клиентом персональных данных, за исключением случаев, установленных применимым законодательством и форс-мажорных обстоятельств.

10.6. Клиент вправе использовать информацию, предоставляемую Клиенту как в устной, так и в письменной форме, размещаемую Компанией или третьими лицами, доступ к которой был предоставлен ему в рамках оказания услуг по Соглашению, только для совершения операций, предусмотренных настоящим Соглашением. Клиент не вправе каким-либо образом распространять, изменять, дополнять или хранить в самостоятельных архивах указанную информацию. В любом случае объем правомочий, предоставленных Клиенту в отношении информации, размещаемой третьими лицами, не может превышать объем правомочий, полученных Компанией от третьего лица. Компания не гарантирует, что информация, размещаемая третьими лицами, является достоверной, точной, актуальной и будет предоставляться на постоянной основе без перерывов.

Компания также не несёт ответственность за результаты операций (убытки, упущенную выгоду, потерю дохода, ущерб репутации и т.д.), решения о проведении которых, были приняты Клиентом на основе информации, размещенной и/или предоставленной Клиенту как в устной, так и в письменной форме Компанией или третьими лицами.

10.7. Компания имеет право передать права и обязанности по данному Соглашению и приложениям к нему полностью или частично третьему лицу, при условии, что данное лицо обязуется соблюдать условия настоящего Соглашения. Такая передача прав и обязанностей не требует предварительного уведомления от Компании Клиенту и считается совершенной с момента отображения соответствующей информации на Вебсайте Компании.

10.8. Клиент не может переуступать свои права, переводить свои обязанности или осуществлять какой-либо другой акт передачи прав или обязанностей по настоящему Соглашению, не имея предварительного письменного согласия Компании. Если данное условие нарушено, то любая такая переуступка, возложение или передача будут считаться недействительными.

10.9. Компания, ее партнеры или любые другие ее аффилированные лица могут иметь материальную выгоду, правоотношение или договоренность в отношении какой-либо операции в торговой платформе или в личном кабинете, либо материальную выгоду, правоотношение или договоренность, которые вступают в конфликт с интересами Клиента. В качестве примера Компания может:

  • a) выступать в качестве контрагента в отношении любого актива;
  • b) предложить в качестве контрагента по торговой операции другого партнера Компании;
  • c) давать рекомендации и предоставлять услуги своим партнерам или другим клиентам Компании по активам, в которых они заинтересованы, даже несмотря на то, что это вступает в конфликт с интересами Клиента.

10.10. Клиент соглашается и предоставляет Компании полномочия действовать в отношении Клиента и для Клиента так, как Компания считает целесообразным, невзирая на возможный конфликт интересов или на существование какого-то материального интереса в отношении любой операции в торговом терминале или в личном кабинете, без предварительного уведомления Клиента. Наличие конфликта интересов или материальной

выгоды в отношении любой операции в торговом терминале или личном кабинете не должно оказывать влияние на обслуживание Клиента сотрудниками Компании. Компания время от времени может действовать от лица Клиента с теми, с кем у Компании или у любой другой ее аффилированной стороны есть Соглашение на получение товаров или услуг. Компания гарантирует, что такие соглашения заключаются по мере возможности в лучших

интересах Клиента, например, такие соглашения позволяют получить доступ к информации или каким-либо другим сервисам, которые иначе были бы недоступны.

10.11. Если какое-либо положение Соглашения (либо любая часть любого положения) признается судом надлежащей юрисдикции не имеющим законную силу, то такое положение будет рассматриваться как отдельная часть Соглашения, и это не отразится на законной силе оставшейся части данного Соглашения.

10.12. Компания имеет право приостановить оказание услуг Клиенту в любое время (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно).

10.13. При возникновении ситуаций, не описанных в Соглашении, Компания будет действовать в соответствии с принятой рыночной практикой, основываясь на принципах честности и справедливости.

10.14. Компания вправе подготавливать и использовать тексты Соглашения и приложений к нему на языках, отличных от английского. При наличии противоречий между текстом настоящего Соглашения и приложений к нему на английском языке и соответствующими текстами на иных языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу. Текст Соглашения, опубликованный на Веб-сайте Компании имеет преимущественную силу по сравнению с опубликованным в других местах текстом Соглашения.

10.15. Клиенту во время использования Торгового терминала предоставляется ограниченное и неисключительное право использовать Торговый терминал только для целей, предусмотренных настоящим Соглашением. При этом в случае расторжения Соглашения по любым основаниям права Клиента на использование Торгового терминала, указанные в настоящем пункте, прекращаются в момент расторжения Соглашения.

10.16. Клиент соглашается с тем, что Компания не может гарантировать постоянную бесперебойную и технически исправную работу Торгового терминала, в связи с чем данный программный продукт принимается Клиентом как есть. Компания не несет ответственности перед Клиентом за технические сбои в работе Торгового терминала.

10.17. Все термины, используемые в настоящем Соглашении и его неотъемлемых частях, вне зависимости от того, используются ли они с заглавной или прописной буквы, имеют одинаковое значение, если иное не вытекает из существа обязательства.

11. Список государств и территорий, в которых Компания не осуществляет свою деятельность

11.1. Компания не осуществляет свою деятельность в следующих государствах и не оказывает услуги лицам, связанным с этими государствами (территориями): Гибралтар, о. Мэн, Гернси, Джерси, Австралия, Канада, США, Япония, Австрия, Бельгия, Болгария, Хорватия, Кипр, Лихтенштейн, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Исландия, Италия, Израиль, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Новая Зеландия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швейцария, Швеция, Исламская Республика Иран, Великобритания, Ливанская Республика, Республика Зимбабве, Республика Маврикий, Республика Кот-д’Ивуар, Республика Ирак, Свободно ассоциированное государство Пуэрто-Рико, Йеменская Республика, Федеративная Республика Сомали, Республика Конго, Государство Ливия, Республика Судан, Федеративная Демократическая Республика Эфиопия, Республика Либерия, Сирийская Арабская Республика, Республика Союз Мьянма, Центральноафриканская Республика, Государство Эритрея, Корейская Народно-Демократическая Республика, Республика Мали, Республика Вануату, Сент-Винсент и Гренадины, Российская Федерация, а также зависимые, связанные и (или) ассоциированные территории вышеуказанных государств;

11.2. При этом под лицами, связанными с государством (территорией) понимаются лица:

11.2.1. имеющие гражданство, вид на жительство или иной аналогичный документ государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.2. проживающие в государстве, в котором Компания не осуществляет свою деятельность или являющиеся резидентом государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность или почтовый адрес, или адрес места жительства находится в государстве, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.3. местом рождения которых являются государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.4. имеющие номер телефона с кодом государства, в котором Компания не осуществляет свою деятельность; имеющие ip-адрес относящийся к государству, в котором Компания не осуществляет свою деятельность;

11.2.5. имеющие иную связанность с государством, в котором Компания не осуществляет свою деятельность, определяемую Компанией на свое усмотрение.

11.3. В случае выявления фактов оказания услуг Компании лицам, связанным с государствами, в которых Компания не осуществляет свою деятельность, Компания вправе применить последствия, перечисленные в п. 8.5. Соглашения.

На нашем сайте используются файлы cookie. Если вы согласны, что файлы cookie будут сохраняться на вашем устройстве для улучшения работы сайта и в аналитических целях, нажимите кнопку “Принять” или просто продолжайте работу с сайтом. Для более подробной информации ознакомьтесь с нашей Политикой в отношении файлов cookie.

En İyi İkili Opsiyon Komisyoncuları 2020:
  • Binarium
    Binarium

    Sıralamada birincilik! En iyi ikili opsiyon broker!
    Yeni başlayanlar için mükemmel seçim! Ücretsiz eğitim ve
    demo hesabı! Kayıt bonusu!

  • Binomo
    Binomo

    Güvenilir ikili opsiyon broker!

İkili Opsiyonlar ve Forex Hakkında Her Şey
Bir cevap yazın

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: